廣告

self-analysis 的詞源

self-analysis(n.)

"自我分析",1860年; 見 self- + analysis

Trying to define yourself is like trying to bite your own teeth. [attributed to Alan Watts, who did often use the image in this sense in his talks, if not in these exact words]
試圖定義自己就像試圖咬自己的牙齒。[據說是艾倫·瓦茨說的,他在演講中經常使用這個意象,儘管不是用這些確切的詞語]

相關條目

在1580年代,「將任何複雜的事物分解為簡單元素」的意思(與synthesis相對),源自15世紀的中古拉丁語analysis,而這又來自希臘語analysis,「通過分析解決問題」,字面意思是「分解、鬆開、釋放」,是一種動名詞,源自analyein,「鬆開、釋放、解放;將船隻從錨地解放」,在亞里士多德的著作中意指「分析」,由ana(意為「向上、向回、貫穿」;參見ana-)和lysis(意為「鬆開」)組成,後者來自lyein(意為「解開」),其原始印歐語根*leu-則有「鬆開、分開、切開」的意思。

「陳述分析過程結果的聲明」這一意義出現於1660年代。心理學上的用法則始於1890年。英語中曾經也有名詞analyse(1630年代),來自法語analyse,而法語又源自中古拉丁語analysis。短語in the final (or last) analysis(1844年)翻譯自法語en dernière analyse

這個詞源元素表示“自己”,也表示“自動”,源自古英語中在複合詞中使用的 self(代詞),例如 selfbana “自殺”, selflice “自愛、驕傲、虛榮、自我主義”, selfwill “自由意志”。中古英語中有 self-witte “自己的知識和智慧”(15世紀初)。

《牛津英語詞典》統計了古英語中有13個這樣的複合詞。《中古英語簡明詞典》列出了四個,將 self-will 組合作爲一個整體計算。它在16世紀中期重新成爲一個活躍的詞源元素,“可能在很大程度上是通過模仿或回憶希臘語中的複合詞(auto-)而形成的”,並在17世紀的小冊子爭論中形成了許多單詞。

    廣告

    self-analysis 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「self-analysis

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of self-analysis

    廣告
    熱門詞彙
    廣告