analysis 的詞源
analysis(n.)
在1580年代,「將任何複雜的事物分解為簡單元素」的意思(與synthesis相對),源自15世紀的中古拉丁語analysis,而這又來自希臘語analysis,「通過分析解決問題」,字面意思是「分解、鬆開、釋放」,是一種動名詞,源自analyein,「鬆開、釋放、解放;將船隻從錨地解放」,在亞里士多德的著作中意指「分析」,由ana(意為「向上、向回、貫穿」;參見ana-)和lysis(意為「鬆開」)組成,後者來自lyein(意為「解開」),其原始印歐語根*leu-則有「鬆開、分開、切開」的意思。
「陳述分析過程結果的聲明」這一意義出現於1660年代。心理學上的用法則始於1890年。英語中曾經也有名詞analyse(1630年代),來自法語analyse,而法語又源自中古拉丁語analysis。短語in the final (or last) analysis(1844年)翻譯自法語en dernière analyse。
analysis 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「analysis」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of analysis