廣告

self-help 的詞源

self-help(n.)

1831年,"自己工作而不依賴他人的幫助",源自於 self- + help(名詞)。顯然是由卡萊爾創造的。英國 Self-Help Emigration Society 可追溯至1887年。

相關條目

古英語 help (男性名詞), helpe (女性名詞) "援助, 救援", 源自原始日耳曼語 *helpo (也是古諾爾斯語 hjalp, 瑞典語 hjälp, 古弗裏西亞語 helpe, 荷蘭語 hulp, 古高地德語 helfa, 德語 Hilfe 的來源), 源自 help (v.)。

help 用作 "僕人" 的委婉說法是美國英語,始於 1640 年代 (最初在新英格蘭地區)。巴特利特 (1848) 將其描述爲 "新英格蘭地區僕人和棉花或羊毛工廠工人的通用名稱。" 大多數早期 19 世紀英國作家在美國旅行時似乎都會解釋這一點給家鄉的人們。

A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.' 'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].
一個出生在美國,沒有黑人血統的家庭僕人...不是僕人,而是 'help'。當需要僕人時,'Help wanted' 是北方廣告的常見標題。[查爾斯·麥凱,《美國的生活和自由》,1859年]。

但在中古英語 (約 1200 年) 中, help 也意味着 "助手,幫手,支持者"。

這個詞源元素表示“自己”,也表示“自動”,源自古英語中在複合詞中使用的 self(代詞),例如 selfbana “自殺”, selflice “自愛、驕傲、虛榮、自我主義”, selfwill “自由意志”。中古英語中有 self-witte “自己的知識和智慧”(15世紀初)。

《牛津英語詞典》統計了古英語中有13個這樣的複合詞。《中古英語簡明詞典》列出了四個,將 self-will 組合作爲一個整體計算。它在16世紀中期重新成爲一個活躍的詞源元素,“可能在很大程度上是通過模仿或回憶希臘語中的複合詞(auto-)而形成的”,並在17世紀的小冊子爭論中形成了許多單詞。

    廣告

    self-help 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「self-help

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of self-help

    廣告
    熱門詞彙
    廣告