廣告

serpentine 的詞源

serpentine(n.)

約1400年,一種被認爲含有抗毒素的植物的名稱,通常被認爲是龍草,來自古法語 serpentin,是一種珍貴石頭的名稱,是一個形容詞的名詞用法,意思是“像蛇一樣的; 狡猾的,欺騙性的”,源自晚期拉丁語 serpentius “蛇的”,來自拉丁語 serpentem(主格 serpens)“蛇”(見 serpent)。在某些情況下,也來自中世紀拉丁語 serpentina。從15世紀中葉開始,作爲一種15世紀至16世紀使用的大炮的名稱。

作爲一種主要由水合鎂硅酸鹽組成的綠色變質岩的名稱,它在英語中的使用可以追溯到約1600年,可能基於阿格里科拉的 Lapis Serpentinus(16世紀)。英語中早期的參考文獻是指一種被認爲具有魔力的貴重或半貴重石頭(15世紀初),但這些可能是來自於礦物質的透明(“高貴”)形式。這個名稱可能是指這種岩石的綠色,但一些來源寫道“類似於蛇皮的紋理”或“岩石的質地類似於蛇皮”。

這種岩石的一個古老名稱被稱爲 hydrinus,可能暗示與海蛇 hydra 有關。它也被認爲是古典 ophitēs 的一種,這是幾位作家提到的一種裝飾性建築石材,與 ophis “蛇,蛇”有關(見 ophio-),但這是不確定的:普林尼說它有像蛇一樣的標記,但他把它列爲大理石之一。

serpentine(adj.)

"扭曲,蜿蜒,類似於蛇的運動",1610年代; 參見 serpent + -ine (1)。早期的形容詞意思是“具有蛇的邪惡品質”(狡猾,狡詐,背叛),記錄於14世紀晚期,來自古法語 serpentin(參見 serpentine(n.))。意思是“關於,涉及或類似於蛇”的,來自大約1500年。倫敦海德公園的蜿蜒湖於1730年建成。

相關條目

公元前1300年,指“無肢爬行動物”,也是《創世紀》第三章1-5節中的引誘者,來自古法語 serpentsarpent “蛇,毒蛇”(12世紀),源自拉丁語 serpentem(主格 serpens)“蛇; 爬行動物”,也是一個星座的名稱,來自 serpere 的現在分詞“爬行”。

這被重建爲來自原始印歐語 *serp- “爬行,蠕動”(源頭還包括梵語 sarpati “爬行”, sarpah “蛇”; 希臘語 herpein “爬行”, herpeton “蛇”; 阿爾巴尼亞語 garper “蛇”)。

Serpent and snake now mean precisely the same thing ; but the word serpent is somewhat more formal or technical than snake, so that it seldom applies to the limbless lizards, many of which are popularly mistaken for and called snakes, and snake had originally a specific meaning. [Century Dictionary, 1902]
Serpentsnake 現在的意思完全相同; 但是 serpent 這個詞比 snake 稍微正式或技術一些,因此它很少適用於無肢蜥蜴,其中許多被普遍誤認爲是蛇,並且蛇最初具有特定的含義。[世紀詞典,1902年]

用於比喻螺旋或定期波動的事物,例如一種帶有扭曲管的樂器(1730年)。 Serpent's tongue 比喻有毒或刺痛的言辭,源於錯誤的中世紀觀念,即蛇的舌頭是其“刺針”。 Serpent's tongue 也是給化石鯊魚牙齒的名稱(約1600年)。 Serpent-charmer 在1861年出現。

也作 -in,形容詞詞綴,中古英語,源自古法語 -in/-ine,或直接源自拉丁語後綴 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用於構成形容詞和派生名詞,例如 divinusfeminuscaninus; 源自 PIE 形容詞後綴 *-no-(參見 -en(2))。

拉丁語後綴與希臘語 -inos/-ine/-inon 同源,在一些現代科學詞彙中,該元素來自希臘語。加在名字後面,表示“屬於……的,具有……的性質”(例如 Florentinus),因此在羅馬人的名字中也常用,最初是作爲通稱名詞(例如 AugustinusConstantinusJustinus 等)的後綴,其在羅曼語系中的後代繼續用於構成名字。拉丁語的女性形式 -ina 用於構成抽象名詞(例如 doctrinamedicina)。試圖繼續區分拉丁語 -ina-inus 的差異的遺留問題,解釋了英語在拼寫 -in-ine 時的猶豫。

元音前的詞綴 ophi-,意爲“蛇”,源自希臘語 ophio-,是 ophis “蛇”的組合形式,可能來自原始印歐語 *egwhi-(也是梵語 ahi- 、阿維斯塔語 aži- “蛇”的來源,也可能是日耳曼語中一個表示“蜥蜴”的詞的第一個元素,即古高地德語 egi-dehsa)。因此有 ophiolatry “蛇崇拜”(1862年),以及2世紀的 Ophitæ 教派,他們崇拜蛇作爲神聖智慧的象徵。

    廣告

    serpentine 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「serpentine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of serpentine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告