“比五十九多一,二倍三十,六倍十;比五十九多一的数字;表示这个数字的符号;”中世纪英语 sixti,来自古英语 sixtig,来自 siex(参见 six)+ -tig(参见 -ty (1))。在古诺尔斯语中类似的构成 sextugr,sextögr,sextigir,古弗里西亚语 sextich,中世纪荷兰语 sestig,荷兰语 zestig,古高地德语 sehszug,德语 sechzig。
1833年,做某事 like sixty “以极大的力量或活力”,美式英语,但 sixty 的意义不明确。
"... you know she paints admirably, (all I know is that she daubs like sixty, and calls it painting) ..." [North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., July 19, 1833, reprinted "From the Auburn Journal," written in the voice of a common man]
“... 你知道她画得很棒,(我只知道她像疯狂一样涂抹,然后称之为绘画)...” [北卡罗来纳州信使,新伯尔纳,1833年7月19日,重印自《奥本日报》,以平民的声音撰写]
变体 like sixty-six 较新(1853年在北卡罗来纳州报纸上),因此可能只是它的一个夸大形式。