skewbald 的詞源
skewbald(adj.)
也稱 skew-bald,1650年代,“有白色和棕色(或其他顏色)斑塊,呈不規則的斑點狀”(尤指馬),源於 skued, skeued “雜色的,顏色混合的”(15世紀早期)+ bald “有白色斑塊”(見 bald)。
第一個元素據說與 skew(v.)無關,但 Klein 的來源說它是,中古英語簡明詞典提供了這種可能性; 《牛津英語詞典》認爲它可能來自古法語 escu “盾牌”,但也注意到它在形式和意義上與冰島語 skjottr 非常相似,其歷史同樣不明。Watkins 說它是斯堪的納維亞人的,類似於古諾爾斯語 sky “雲”,因斑點的相似性而得名。
When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
當白色與黑色混合時,稱爲“派白色”,與栗色混合時,稱爲“斜紋色”。["尤亞特的“馬”,1866年]
作爲名詞,“斜紋馬”或其他動物從1863年開始使用。
skewbald 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「skewbald」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of skewbald