廣告

piebald 的詞源

piebald(adj.)

"有兩種不同顏色,有白色和黑色或其他顏色的斑點或斑塊",1580年代形成,由 pie(n.2)"喜鵲"和 bald 在其早期意義上的"斑點,白色"組成,指的是喜鵲的黑白羽毛。因此,"混合的性格,異質的,雜種"(1580年代)。只適用於黑白色彩(比較 skewbald)。

相關條目

大約1300年, ballede,“在某些自然生長毛髮的部位缺乏毛髮”,其起源不確定。可能帶有中古英語 -ede 形容詞後綴,來自凱爾特語 bal “白色補丁,斑點”,尤其是在馬或其他動物的頭上(來自 PIE 詞根 *bhel- (1)“閃耀、閃光、閃爍”)。

同源詞包括梵語 bhalam “亮度,額頭”,希臘語 phalos “白色”,拉丁語 fulcia “水鳥”(因其頭部的白色斑塊而被稱爲“禿頭”),阿爾巴尼亞語 bale “前額”。但是,與 ball (n.1)相關聯,基於“光滑、圓形”的概念,也已被建議,如果不是由此形成的,它早期與之相關聯。中古英語 Compendium 表示它可能是在 ball 的根基礎上形成的,並將其與老丹麥語 bældet 進行了比較。

有時是比喻性的: “瘦削的”(14世紀), “沒有裝飾的”(16世紀), “公開的,不掩飾的”(19世紀)。輪胎的花紋磨損,到了1930年時被稱爲 “ Bald eagle ”。

“喜鵲”,公元13世紀中期(公元12世紀晚期作爲姓氏),源自古法語 pie(13世紀),源自拉丁語 pica “喜鵲”(見 magpie)。

也稱 skew-bald,1650年代,“有白色和棕色(或其他顏色)斑塊,呈不規則的斑點狀”(尤指馬),源於 skuedskeued “雜色的,顏色混合的”(15世紀早期)+ bald “有白色斑塊”(見 bald)。

第一個元素據說與 skew(v.)無關,但 Klein 的來源說它是,中古英語簡明詞典提供了這種可能性; 《牛津英語詞典》認爲它可能來自古法語 escu “盾牌”,但也注意到它在形式和意義上與冰島語 skjottr 非常相似,其歷史同樣不明。Watkins 說它是斯堪的納維亞人的,類似於古諾爾斯語 sky “雲”,因斑點的相似性而得名。

When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
當白色與黑色混合時,稱爲“派白色”,與栗色混合時,稱爲“斜紋色”。["尤亞特的“馬”,1866年]

作爲名詞,“斜紋馬”或其他動物從1863年開始使用。

    廣告

    piebald 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「piebald

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of piebald

    廣告
    熱門詞彙
    廣告