廣告

slam 的詞源

slam(n.1)

"嚴重打擊",來自1670年代,可能源於斯堪的納維亞地區(比較挪威語 slamre 、瑞典語 slemma 的“砰地關上,砰”的意思),其起源是擬聲的。1817年出現了“猛然關閉門”的意思。1884年出現了“侮辱,貶低”的含義。

Slam-bang (副詞)“突然、猛烈、吵鬧”出現於1806年(更早的是 slap-bang,1785年)。籃球術語 Slam-dunk 來自1976年(參見動詞 dunk),早期常指朱利葉斯“巨人”歐文(Julius "Dr.J" Erving)。動詞 Slam-dance 出現於1987年(單獨以此意思出現的是1983年的 slam)。

slam(n.2)

「在紙牌遊戲中贏得所有牌」,特別是在威士忌(whist)中使用,1650年代,早期是指一種紙牌遊戲的名稱(也叫ruff),1620年代,起源不明。

在橋牌(bridge)中,grand slam的記錄可追溯到1892年;在相關的紙牌遊戲中(1800年之前)已經使用。其「完全成功」的比喻意義則證實於1920年。棒球中「滿壘全壘打」的意義出現於1935年,可能是從紙牌遊戲的意義自然延伸而來,並帶有slam(名詞1)的暗示。這個詞在1920年代和1930年代也曾用作一個高爾夫球桿品牌的名稱。

slam(v.)

1690年代,“打,拍打”; 1775年,“用力關上(門,窗戶,書等)”,源自 slam(n.1)。 “用力扔或推” 的意思來自1870年。 “說不好的話” 的意義來自1916年。 相關: Slammedslamming

相關條目

1919年,美國英語中的“將(某物)浸入飲料或其他液體中”,源自賓夕法尼亞德語 dunke “浸泡”,源自中古德語 dunken,源自古高地德語 dunkonthunkon “浸泡”,源自 PIE 詞根 *teng- “浸泡”(參見 tincture)。籃球中“跳起來將球推入籃筐”的意思,1935年作爲動詞(隱含於 dunking),1967年作爲名詞(早期爲 dunk shot,1950年)。相關詞彙: Dunked

14世紀末,grant意指「大型、巨大」(早在12世紀便出現在姓氏中),源自盎格魯-法語的graunt,直接來自古法語的grantgrand(10世紀,現代法語為grand),意涵包括「大、長、高;成年;偉大、強大、重要;嚴格、嚴厲;廣泛、廣大;數量眾多」,最初源自拉丁語的grandis,意為「大、偉大;充滿、豐富」,也可指「成熟的、完全長大的」。在比喻用法中,則有「強壯、有力、重要、嚴厲」等意,這個詞的具體起源至今仍不明。

在通俗拉丁語中,它取代了magnus,並在羅曼語族中持續使用。拉丁語中的「高貴、崇高、宏偉、莊嚴」等含義,隨著詞語的演變也進入了英語。在英語中,這個詞逐漸發展出「令人印象深刻」的特殊意義。到了1560年代,「主要的、首要的、最重要的」含義開始出現,尤其是在各類頭銜中使用。而「極高或高貴的品質」則於1712年被記錄。作為一個普遍讚美的詞彙,「壯麗、輝煌」的意思則出現於1816年。相關詞彙包括Grander(更宏偉)和grandest(最宏偉)。

Grand jury(大陪審團)出現於15世紀末。Grand piano(大鋼琴)則始於1797年。grand tour(大旅行團)指的是曾經是紳士教育的最後一課,主要遊覽法國、德國、瑞士和意大利的名勝。這個名稱可追溯至1660年代(據說在1652年,人們常用making the tour來表達這個概念)。

位於美國西部科羅拉多河的Grand Canyon(大峽谷)於1869年被這樣稱呼,並由科學探險家約翰·威斯利·鮑威爾上校推廣,他對該地區進行了深入探索;在此之前,它被稱為Big Canyon(大峽谷)。至於grand slam(滿貫大獎),請參見slam(名詞第二義)。

"監獄,監禁",1952年,可能源自於早期美國俚語中的"門"(在1943年之前),是 slam(動詞)的代理名詞。作爲"猛烈關閉者",最早出現於1892年。

    廣告

    slam 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「slam

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of slam

    廣告
    熱門詞彙
    廣告