廣告

small-town 的詞源

small-town(adj.)

"未經教育的,鄉下的",1824年,來自名詞短語(14世紀晚期已有複數形式,與 grete citees 相對),來自 small(形容詞)+ town

相關條目

中古英語 smal, smale, 源自古英語 smæl "瘦的,纖細的,狹窄的; 好的",源自原始日耳曼語 *smal- "小動物; 小"(源自古薩克森語、丹麥語、瑞典語、中古荷蘭語、荷蘭語、古高地德語 smal 、古弗里斯蘭語 smel 、德語 schmal "狹窄的,纖細的",哥特語 smalista "最小的",古諾爾斯語 smali "小牲畜,綿羊"),可能源自原始印歐語 *(s)melo- "更小的動物"(源自希臘語 melon,古愛爾蘭語 mil "小動物"; 古教會斯拉夫語 malu "壞的")。

最初的意思是"狹窄的",現在通常僅限於腰圍(約1300年)和腸道(古英語後期)。

My sister ... is as white as a lilly, and as small as a wand. [Shakespeare, "Two Gentlemen of Verona," 1591]
我的妹妹...皎如百合,細如魔杖。[莎士比亞,《維羅納的兩位紳士》,1591年]

"不大,尺寸小,比普通尺寸小"的意思在古英語中發展。對於孩子,"年輕的,未完全發育的",從13世紀中葉開始。"小的或程度或數量不足的"的意思來自13世紀末。"瑣碎的,不重要的,權重或重要性小的"的意思來自14世紀中期。"財產或貿易少的"的意思來自1746年。"心靈或精神上小的,卑鄙的,低賤的"的意思來自1824年。

Small fry   在1690年代指小魚,在1885年指無足輕重的人。 Small potatoes "不重要的事情,瑣碎或微不足道的事情"在1924年被證實; small change ,比喻意義上的"價值不大的東西"(在"錢數"意義上的 change)來自1902年; small talk "閒聊,瑣碎的談話"(1751年)首次記錄在切斯特菲爾德的"信件"中。 Small-arms ,指那些可以手持的武器(與 ordnance 相對)記錄於1710年。 Small clothes (1796年)是指膝蓋上的短褲,特別是18世紀的,與褲子區分開來。 Small hours (15世紀中期)最初是教會用語,指較小的教堂時刻。

Small world 作爲對意外相遇的人的評論,記錄於1895年。爲了區分短語中的通用和特定含義,如 democrat with a small d,這種結構在1952年被證實。

中古英語的 toun,意指「具有某種地方政府的居住地」,源自古英語的 tun,原本是「圍起來的地方、花園、田野、院子;農場、莊園;住宅、宅邸」。後來這個詞的意義演變為「一群房屋、村莊、農場」,可追溯至原始日耳曼語的 *tunaz*tunan,意指「防禦工事」(這個詞也出現在古撒克遜語、古北歐語、古弗里西語的 tun,以及中古荷蘭語的 tuun,現代荷蘭語的 tuin,古高地德語的 zun 和現代德語的 Zaun,都意指「圍欄、樹籬」)。

這個詞最初是從凱爾特語借來的,凱爾特語的 *dunon 意為「山丘、山寨」(這個詞也出現在古愛爾蘭語的 dun,威爾士語的 din,意指「堡壘、圍起來的地方、營地」,以及高盧語-拉丁語的 -dunum,用於地名中)。根據重建語音學,它可以追溯到原始印歐語的 *dhu-no-,意指「圍起來的、加固的地方、山寨」,來自詞根 *dheue-,意為「關閉、完成、圓滿結束」(參見 down (n.2))。

「比村莊更大的房屋集合體」這一意義出現在12世紀中期,主要是在諾曼征服後,因為這個詞被用來對應法語的 ville。在中世紀英格蘭,這個詞的含義逐漸傾向於「與市場相關的大量房屋」。在美國,這個詞常被用來指「鎮區」。

現代的這個詞部分上成為了一個通用詞,既可以指規模巨大的城市,也可以指介於城市和村莊之間的地方;不過這種用法並不常見,唯一的類似例子可能是拉丁語的 oppidium,偶爾也被用來指羅馬或雅典(這兩者更應被稱為 urbs)。

從中古英語開始,這個詞通常帶有「精緻、複雜」的比喻意義。town ball,一種早期的棒球遊戲,從1852年起就以這個名字被記錄下來。town car(1907年)最初指的是一種乘客艙封閉、駕駛座開放的汽車。

in town」(在城裡)或 out of town(不在城裡)這一表達出現於14世紀。On the town(或 upon the town)意指「過著奢華生活,融入時尚潮流」,最早可追溯至1712年。Man about town,意指「經常出現在各類公共和私人活動中的人」,則出現在1734年。口語表達 go to town,意為「全力以赴地做某事」,最早記錄於1933年。

Town-crier(報信人)約在1600年左右被記錄;town-talk(城裡的閒話,流言蜚語)則出現在1650年代;而 town clock(城鎮時鐘)則可追溯至1466年(指都柏林的時鐘)。

    廣告

    small-town 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「small-town

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of small-town

    廣告
    熱門詞彙
    廣告