廣告

smatter 的詞源

smatter(v.)

15世紀初, smateren,不及物動詞,意爲“閒聊,胡扯; 無知或膚淺地說話”,其起源不確定,可能是擬聲詞。類似的詞語在中古德語中有 smetern “閒聊”,瑞典語中有 smattra “咔嗒聲,咯咯聲”,丹麥語中有 snaddre “閒聊,嘟囔”,荷蘭語中有 snateren,德語中有 schnattern “咯咯聲,閒聊,嘮叨”。

或者它可能是中古英語中 smateren “弄髒,玷污”的特殊意義(14世紀末)。中古英語中的 Compendium 將其與 bismotered “被濺污的”, smotten “腐敗,貶低,玷污”進行了比較。

較早的意義已經過時。1520年代開始出現“對某事略知一二,是一個 smatterer”的意思。相關詞語: Smatteredsmattering

相關條目

"略知一二,淺薄的知識",1530年代,來自 smatter(v.)的動名詞。 Smatter (n.)"略知一二,淺薄的知識"源於1660年代。相關詞彙: Smatteringly

"對某事只有輕微或膚淺的瞭解的人",1510年代,來自 smatter(動詞)的代詞。

    廣告

    smatter 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「smatter

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of smatter

    廣告
    熱門詞彙
    廣告