想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"小爭吵",1804年,美國英語,一個起源不明的詞; 可能以某種方式模仿(比較方言 spat “拍打,掌擊”,自1823年以來被證實)。
也來自:1804
"短護腿,覆蓋腳踝"(通常爲複數, spats),1779年,是 spatterdash 的縮寫,後者是指"長護腿,防止褲子或長襪被泥漿濺污"(1680年代),源於 spatter 和 dash(動詞)。
也來自:1779
"貝類的卵",尤指"牡蠣的卵",也指"幼小的牡蠣",1660年代,起源不明,可能來自 spit(v.1)的過去式。《世紀詞典》將其與荷蘭語 spat “斑點,污點”進行了比較。
也來自:1660s
大約在1300年,指“突然而猛烈地打擊”,也指“快速移動,猛烈衝擊”,及及物動詞“使突然而猛烈地打擊”; 可能源自於斯堪的納維亞語(比較瑞典語 daska,丹麥語 daske 的“打,擊”),以某種方式模擬。最古老的意義是在“dash to pieces”和“dashed hopes”中。指“撒或灑”(某物在另一物上)的意思是在1520年代。不及物動詞的意思是“匆忙寫或畫”,在1726年的“dash off”中出現。到1800年代作爲“damn”的委婉說法。相關詞彙: Dashed; dashing。
"(水、泥等)隨意散播或扔掉",1570年代(隱含於 spattering),可能是荷蘭語或低地德語 spatten “噴出,爆裂”的頻率動詞,其起源是模擬的。相關: Spattered。名詞用法始於1797年。1935年出現了 Spatterware 。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spat