廣告

spork 的詞源

spork(n.)

1909年,來自 spoon(湯匙)+ fork(叉子)。

相關條目

古英語 forcaforce “草叉,叉形器具,叉形武器”,源自日耳曼語藉詞(古弗裏西亞語 forke,荷蘭語 vork,古諾爾斯語 forkr,丹麥語 fork),源自拉丁語 furca “雙齒叉; 草叉; 烹飪用叉”,詞源不確定。古英語還有 forcel “草叉”。自公元1200年以來,作爲“叉形樁或柱”(如絞刑架或支撐物)使用。

據說在英格蘭,貴族們直到15世紀纔開始使用餐叉,直到17世紀初才普及。這個詞在這個意義上的首次記錄是在1430年的清單中,可能來自古北法語 forque(古法語 furche,現代法語 fourche),源自拉丁詞。河流的意思是從1753年開始的; 道路的意思是從1839年開始的。作爲自行車零件從1871年開始。作爲國際象棋中一種同時攻擊兩個棋子的方法(通常是騎士),它可以追溯到1650年代。在舊俚語中, forks “兩個食指”來自1812年。

中古英语 spon,来自古英语 spon “木头的碎片、薄片、刮削、木屑”(现在已废弃的意义),源自原始日耳曼语 *spe-nu-(也来源于古诺尔斯语 spannsponn “碎片、木屑”,瑞典语 spån “木勺”,古弗里西亚语 spon,中古荷兰语 spaen,荷兰语 spaan,古高地德语 span,德语 Span “碎片、木屑”),以前被认为来自原始印欧语 *spe- (2) “长而平的木片”(也来源于希腊语 spathe “铲”,也可能是希腊语 sphēn “楔子”,但参见 spheno-)。

在中古英语中也指“屋顶瓦片”。作为一种餐具的名称,由一个碗或凹形部分和一个手柄组成,约公元1300年在英语中出现(在古英语中这样的东西可能是 metesticca)。这一意义被认为来自古诺尔斯语 sponn,它既意味着“勺子”,也意味着“碎片、瓦片”。餐具意义的发展特定于中古英语和斯堪的纳维亚语,尽管中古低地德语 spon 也意味着“木铲”。

出生时with a silver spoon in one's mouth “生活富裕”至少可以追溯到1719年(戈德史密斯,1765年写道:“一个人生来就含着银勺,另一个则是木勺”)。

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
    廣告

    spork 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「spork

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spork

    廣告
    熱門詞彙
    廣告