廣告

stammer 的詞源

stammer(v.)

中古英語 stameren,源自古英語 stamerian “口吃、結巴、猶豫或口齒不清地說話”,源自原始日耳曼語 *stamro-,也是古諾爾斯語 stammr “口吃”的來源,古撒克遜語 stamaron 、哥特語 stamms “口吃”,中古荷蘭語和荷蘭語 stameren,古高地德語 stammalon,德語 stammeln “口吃”。這是一個頻繁動詞,與形容詞形式相關,如古弗里斯蘭語和德語 stumm “啞的”。

“猶豫或不完整地說出或發音”的及物意義可追溯至1810年。相關詞彙: Stammeredstammererstammeringstammeringly

那些 stammers 在說話時遇到很大困難的人; 這種行爲可能是偶爾的或習慣性的; 原因可能是困惑、害羞、膽怯或實際的恐懼; 結果是口齒不清的聲音,似乎卡在嘴裏,有時甚至完全無法發聲。[世紀詞典]

stammer(n.)

1773年,來自 stammer(動詞)。

相關條目

"無言的,沉默的",源自意第緒語,源自德語 stumm "silent, mute"(參見 stammer(v.))。

大約在公元1300年,出現了stomblen這個詞,意思是「絆倒或失足」,可以是身體上的,也可以是道德上的。這個詞可能源自古諾爾斯語(可以參考方言挪威語的stumla和瑞典語的stambla,都意為「絆倒」),也可能來自原始日耳曼語的變體*stam-,這個詞根還衍生出了古英語的stamerian(意為「結結巴巴地說」)、德語的stumm(意為「啞的、沉默的」)以及荷蘭語的stom(同樣意為「啞的、沉默的」)(可以參考stammer這個動詞)。中世英語詞典還提到,這可能與中荷語的stommelen(意為「翻倒」)有關,特別是它的及物用法。

這個詞的形式可能受到了stumpen的影響,最初也有「絆倒」的意思(可以參考stump這個動詞),不過其中的-b-可能只是為了使發音更悅耳,而並非源於詞源。

「在說話中結結巴巴或猶豫不決」這個意義出現於15世紀初。而「搖搖晃晃或蹣跚而行」的意思則出現在15世紀中期。「偶然遇到」這一意義則可以追溯到16世紀50年代。相關詞彙包括Stumbled(過去式)和stumbling(現在分詞)。懷克里夫還使用了及物短語stumble down,意為「使某人陷入困境或摧毀某物」。

Stumbling-block這個詞出現在1526年,意指「絆腳石,阻礙前進的困難」。這個詞在《羅馬書》第14章13節中被使用,通常用來翻譯希臘語的skandalon(可以參考scandal)。最初這個詞是道德上的含義;到了1590年代,它開始被用來指「信仰或理解上的障礙」。

    廣告

    stammer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「stammer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stammer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告