廣告

stamp 的詞源

stamp(v.)

中古英語的 stampen 意思是「捶打、壓碎、打擊」,來自古英語的 stempan,意指「在臼中捶打或壓碎」,源自原始日耳曼語的 *stamp-(這個詞也衍生出古諾爾斯語的 stappa、丹麥語的 stampe、中古荷蘭語的 stampen、古高地德語的 stampfon、德語的 stampfen,都表示「用腳踩踏、打擊、捶打」),德語的 Stampfe 則是「杵」的意思。這些詞的根源可以追溯到原始印歐語的鼻音變體 *stebh-,意為「支持、穩固地放置」,在希臘語中演變為 stembein(意為「踩踏、濫用」;參見 staff (n.))。在中古英語中,元音的變化可能受到斯堪的納維亞語形式的影響。

「用力向下踩」的不及物用法出現於14世紀中期。「重踩」的意義則出現於14世紀晚期。「用腳向下重擊或捶打」的及物用法則在15世紀晚期出現。相關詞彙包括 Stamping

「用模具壓印或刻畫圖案」的意義在15世紀中期得到證實(隱含於 stamped 中)。意大利語的 stampa(意為「印章、壓印」)、西班牙語的 estampar(意為「壓印、印刷」)、法語的 étamper(13世紀,古法語 estamper,意為「壓印、刻印」)都是日耳曼語的借詞。「在郵件上貼郵票」的意義出現於1837年。

stamp out 最初的意思是「通過踩踏來撲滅火焰」,這一比喻用法始於1851年。Stamping ground(意為「某人的特定領地」,1821年)源自動物的行為習性。stamped addressed envelope(1873年)指的是一種信封,寄信人會將其放入信中,以便加快或促使回覆。

stamp(n.)

大約在15世紀中期,stampe這個詞出現,意指「用來壓碎的工具,或是印章工具」,來自於動詞stamp。這個詞可能更早就有使用,像是古英語中的pil-stampe,意指「杵」或「臼」。隨著時間推移,它特別指「用來在硬幣、獎牌等上面留下印記的工具」,這個意義大約在1570年代開始流行。至於「用腳猛烈地向下踩或壓的動作,踩踏」這個意思,則出現在1580年代。

「官方印記或標記」(用來證明某物已繳納印花稅或版稅)的意義可以追溯到1540年代;而在1837年,這個概念被轉移到政府設計的、預先印製的黏性標籤上,這些標籤的功能與傳統的印章相同。美國的郵票是在1847年3月3日《郵政法》下首次發行的;而英國則早在1839年就已經根據《郵資法》發行郵票。

德語中的Stempel意指「橡皮圖章;品牌;郵戳」,這是一種縮小形式。Stamp-collecting(集郵)這個詞出現於1862年,比philately(集郵學)早,stamp-collector(集郵者)和stamp-album(集郵冊)這兩個詞也是同時期出現的。

相關條目

「集郵,收集和分類郵票及稅收郵票的癖好」,1865年,來自法語 philatélie,由法國集郵者喬治·赫爾平創造(在 "Le Collectionneur de Timbres-poste," 1864年11月15日),源自希臘語 phil- 「愛」(參見 philo-)+ atelēs 「免稅或免收費」,這是赫爾平發現的最接近郵票功能的古希臘詞(來自 a- 「無」,參見 a- (3),+ telos 「稅收」;參見 toll (n.))。

這提醒了郵票的原始功能:信件運送的費用以前由收件人支付;郵票表明運送費已由寄件人預付,從而向收件人的郵政管理員表明該信件是「免運費」的。

It is a pity that for one of the most popular scientific pursuits one of the least popularly intelligible names should have been found. [Fowler]
可惜的是,對於最受歡迎的科學追求之一,卻找到了最不易被大眾理解的名稱。[Fowler]

Stampomania(1865年)也曾被嘗試。來自法語的還有 timbrology 「郵票的科學或研究」(1865年),來自法語 timbre 「郵票」,顯然與 timbre 相同。還有 timbromanie(1863年),法語中的「集郵狂熱」。Stamp-collecting 本身證實於1862年。相關詞: Philatelicphilatelismphilatelist

中古英語 staf,指的是“棍子或杆子”,尤指長約5或6英尺的手持物,源自古英語 stæf(複數 stafas),指的是“手杖,用於攜帶的堅固杆子,用作武器的棍棒,牧師的權杖”,可能最初源自 *stæb,來自原始日耳曼語 *stab-(也是古撒克遜語 staf,古諾爾斯語 stafr,丹麥語 stav,古弗里斯蘭語 stef,中低地德語 staf,古高地德語 stab,德語 Stab,哥特語 *stafs “元素”; 中低地德語 stapel “柱子,基礎”)。

這被推測爲源自 PIE 詞根 *stebh- “柱子,支柱,支持,牢固地放置,固定”(也是古立陶宛語 stabas “偶像”,立陶宛語 stiebas “杆子,柱子”; 古教會斯拉夫語 stoboru “柱子”; 梵語 stabhnati “支撐”; 希臘語 stephein “綁紮,環繞,環繞”, staphyle “葡萄藤,一串葡萄”; 古英語 stapol “柱子”)。因此,它被認爲與 stiff 無關。

許多擴展義從“支撐或支持的東西,維持的東西”這一概念中衍生出來,例如 staff of life “麪包”,源自聖經中的短語 break the staff of bread,意爲“切斷食物供應”(利未記26章),翻譯自希伯來語 matteh lekhem。作爲“插旗杆的杆子”,出現於17世紀。指音樂符號中的水平線,出自17世紀。

“協助指揮官但不負責部隊的一組軍官”這一意義可追溯到1702年,顯然源自德語,源於指揮官的權杖作爲職務或權威的象徵(這一意義在英語中可追溯到16世紀30年代); 因此有了 staff officer (1702年), staff-sergeant (1811年)。在這個意義上, staffs 是常見的複數形式。指“一組員工(如辦公室或醫院的員工)”的意義可追溯到1837年。

古英語中,複數形式 stæf 是“字母,字符”的常用詞,因此也指“寫作,文學”,在古英語的與寫作有關的複合詞中使用,例如 stæfcræft “語法”, stæfcræftig “有字母的”, stæflic “文學的”, stæfleahtor “語法錯誤”,與 leahtor “邪惡,罪惡,冒犯”。

廣告

stamp 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「stamp

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stamp

廣告
熱門詞彙
廣告