「看起來像一個發光點的天體」,中古英語 sterre,源自古英語 steorra,意指「星星」。這來自原始日耳曼語 *sternan-(同源於古撒克遜語 sterro、古弗里西語 stera、荷蘭語 ster、古高地德語 sterro、德語 Stern、古北歐語 stjarna、瑞典語 stjerna、丹麥語 stierne、哥特語 stairno)。這一詞源於原始印歐語根 *ster- (2),意為「星星」。
最初用來指那些看似固定的天體,這也是現代的狹義用法。但它也曾用於行星和彗星,這一用法保留在 falling star(15世紀末)「流星」;morning star「黎明時的金星」(古英語)等表達中。
「行星和星座對人類事務的影響」這一占星術意義始見於13世紀中期,因此出現了「星星所預示的命運」(約1600年;star-crossed「命運多舛」,字面意義為「生於惡星之下」,來自《羅密歐與茱麗葉》,1592年;star-struck則出現於1787年)。這一占星術意義還體現在 My stars!、thank (one's) stars 這類表達中,均出現於1590年代。
「主要演出者」的意義始於1824年,最初指演員和歌手;「體育運動中的優秀選手」則出現於1916年;star turn「表演中的主打節目或歌曲」則始於1898年。
作為酒店、餐廳等的質量評級標誌,星級系統自1886年起在Baedecker旅遊指南中得到證實。作為優秀學生獎勵的貼紙星星則記錄於1977年。brass star作為警察徽章的用法始於1859年(紐約市)。
天文學中的star-cluster「星團」出現於1870年。Star-shower「流星雨」則始於1818年。see stars「被重擊頭部後出現暈眩」的表達則出現於1839年。