廣告

stewardship 的詞源

stewardship(n.)

「管家、管理者的職位、職能或責任」,這個詞出現於15世紀中期,steuardship,來自於 steward(名詞)加上 -ship。其特定的宗教意義,即「在上帝服務中負責任地使用資源」,則始於1899年。

相關條目

中古英語的 steuardsteward,意指「負責(大型)家庭內務的官員」,源自古英語的 stiwardstigweard,意指「負責他人家庭或莊園事務的人」。這個詞由 stig(意為「大廳、牛圈、房屋的一部分」,參見 sty (n.1))和 weard(意為「守護者」,來自原始日耳曼語 *wardaz,意指「守衛」,源自印歐語根 *wer- (3),意為「察覺、警惕」)組成。不過,《牛津英語詞典》指出,沒有證據支持其起源於「豬圈看守者」的說法。

這個詞在征服後期被用作古法語 seneschal(參見) 的對應詞,專門指皇家或帝國家庭的管理者,並逐漸演變為早期英格蘭和蘇格蘭高級官員的一個職稱。

「工人監督者」的意義大約出現在公元1300年左右;而「代表雇主管理莊園事務的人」的普遍意義則在14世紀晚期形成。至15世紀中期,這個詞被用來指「負責船上物資和膳食的官員」,並在1906年擴展至火車領域。至1703年,這個詞又被用來指「負責會議、晚宴等安排的人」。

蘇格蘭地區的變體(結尾的 -t 形式自14世紀晚期開始出現)反映在 Stewart 中,這是來自 Walter (the) Steward 的王室家族名稱,他於1315年娶了蘇格蘭國王羅伯特的女兒瑪喬麗·德·布魯斯。Stuart 則是法語拼寫,自1429年起被瑪麗·斯圖亞特女王採用。

這個詞綴表示“品質、狀態; 行爲、能力、技能; 職位、地位; 之間的關係”,中古英語 -schipe,來自古英語 -sciepe,盎格魯-撒克遜語 -scip “狀態、存在的狀態”,源自原始日耳曼語 *-skepi-(同源詞:古諾爾斯語 -skapr,丹麥語 -skab,古弗裏西亞語 -skip,荷蘭語 -schap,德語 -schaft),源自 *skap- “創造、命令、任命”,源自 PIE 詞根 *(s)kep-,構成意爲“切割、刮擦、砍”的單詞(參見 shape(v.))。它經常形成抽象名詞與相應的具體名詞搭配(如 friend/friendship 等)。

    廣告

    stewardship 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「stewardship

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stewardship

    廣告
    熱門詞彙
    廣告