廣告

stew-pot 的詞源

stew-pot(n.)

stewpot,意为“用于烹饪炖菜的带盖锅”,1540年代,来自 stew (n.) + pot (n.1)。

相關條目

"深的、圓形的容器",源自於古英語 pott 和古法語 pot "罐、容器、研鉢"(也有情色意義),兩者都來自於一個普遍的低地德語(古弗裏西亞語 pott,中古荷蘭語 pot)和羅曼語詞彙,源自於俗拉丁語 *pottus,其起源不確定,據 Barnhart 和 OED 稱其與晚期拉丁語 potus "飲杯"無關。類似的凱爾特語詞彙據說是從英語和法語借來的。

具體作爲飲用容器出現於中古英語。俚語意義上的 "在賭博中押注的大筆錢" 的意思可以追溯到1823年; 在1847年,美國英語中出現了 "紙牌遊戲中的總押注" 的意思。

Pot roast "用少量水在鍋中烹製的肉(通常是牛肉),讓它變成棕色,就像烤過一樣",始於1881年。 Pot-plant 自1816年起就被用作 "在盆中種植的植物"。短語 go to pot "被毀或浪費"(16世紀)暗示了烹飪,也許是指切成鍋中的肉。在短語中, the pot calls the kettle black-arse(指責別人自己也有罪)可以追溯到大約1700年; shit or get off the pot 被追溯到二戰時期的加拿大武裝部隊。 keep the pot boiling "提供生活必需品" 的意思可以追溯到1650年代。

大約在公元1300年,steue這個詞出現,最初指的是「用來烹飪的封閉容器」(這個意義如今已經不再使用)。它也可以指「加熱的房間」,特別是用於熱空氣或蒸汽浴的房間(大約在14世紀中期,尤其是複數形式steues)。這個詞源於動詞stew。1756年記錄了「肉類與蔬菜慢燉」的意義。到了1806年,它還衍生出「焦慮或煩躁不安的狀態」這種口語表達。

在14世紀中期,這個詞還有一個已經過時的俚語意義,即「妓院」(通常用複數形式stews)。這個意義源自於「公共浴室」(同樣是14世紀中期),來自古法語estuve,意為「浴室、浴場;妓院」(盎格魯法語estouve)。這可能反映了中世紀浴室的聲譽。

    廣告

    分享「stew-pot

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stew-pot

    廣告
    熱門詞彙
    廣告