廣告

strifeful 的詞源

strifeful(adj.)

「充滿不和」,14世紀晚期,來自 strife (n.) + -ful。這是一個罕見且難以發音的詞,最初並且長期為 strifful。完整形式來自17世紀;教皇使用了strife-fullStrifeless (1620s) 雖然不那麼尷尬但更罕見。

相關條目

大約在公元1200年,「不和、爭執;爭吵、打鬥;努力奮鬥的行為」,這個詞源自盎格魯-法語的 estreif,古法語的 estrif,意指「打鬥、戰鬥、衝突、煩惱、爭論」。這個詞的變體 estrit 則專指「爭吵、爭執、衝動」。在法語之外並不常見,人們普遍認為它來自法蘭克語的 *strid,意為「爭鬥、衝突」,或其他日耳曼語系的詞彙(可以參考古高地德語的 strit,意指「爭吵、爭執」),並且與古高地德語的 stritan(「打鬥」)及英語的 stride(動詞,最早意義為「跨步、邁進」)有關聯。

另一個變體 strift(約公元1400年),最初意指「爭吵、爭執」,後來演變為「努力奮鬥的行為」(1610年代),如今已經不再使用。可以與 thrive/thriftdrive/driftshrive/shrift 這些詞進行比較。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    分享「strifeful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of strifeful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告