廣告

subsistence 的詞源

subsistence(n.)

在15世紀初,「實際存在,真實的存在」,源自晚期拉丁語 subsistentia,「物質,現實」,在中世紀拉丁語中也有「穩定性」的意思,來自拉丁語 subsistens,是 subsistere 的現在分詞,意為「堅持不變,穩固地站立」(參見 subsist)。相關詞彙有 Subsistency

拉丁語 subsistentia 是希臘語 hypostasis 的借譯,意指「基礎,物質,真實的本質,主題」。此外,它也可以指「沉澱物,底部沉積物」,字面意思是「任何放置在下方的東西」。

在英語中,「支持生存的行為或過程」這一意義出現於1640年代。而「僅僅維持生存的狀態」則是在1680年代;subsistence diet 這個詞組則出現於1865年,並由愛丁堡大學化學教授萊昂·普萊費爾在1865年4月3日於皇家學會發表的講座中普及,該講座後來以《人類食物與其有用工作的關係》一文形式發表。

相關條目

1540年代,「存在,具有現實性」;約1600年,「保持,持續,保持現狀」,來自法語 subsister,直接源自拉丁語 subsistere,意為「靜止不動或堅定地站立,堅持立場,保持不變;停留,留在原地,堅持下去」。這個詞由 sub(意為「在……之下,直到……」;參見 sub-)和 sistere(意為「採取站立姿勢,靜止不動,保持不變;放置,使靜止」)組成,後者來自原始印歐語詞根 *sta-(意為「站立,使堅固」)的重疊形式。

到1630年代,在哲學和神學中出現了「依附於某物而存在,內在於某物」的意義。1640年代開始有「以某種方式自給自足」的含義。還有及物用法,意為「為……提供糧食或物資」(1680年代)。相關詞彙:Subsisted(已生存),subsisting(正在生存)。

1520年代,「持續存在」的意思,也有「固有的,內在的,存在於」的用法(這個意義現在已經過時)。這個詞源自拉丁語 subsistentem(主格 subsistens),是動詞 subsistere 的現在分詞,意為「靜止不動或堅定不移」(參見 subsistence)。相關詞彙:Subsistential

    廣告

    subsistence 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「subsistence

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of subsistence

    廣告
    熱門詞彙
    廣告