廣告

superconductor 的詞源

superconductor(n.)

1913年,這個詞是由荷蘭物理學家海克·卡梅林·昂內斯創造的,翻譯自荷蘭語的 suprageleider。參見 super- + conductor。相關詞:Superconductivity(1913年)。

相關條目

1520年代,“領導或指導者”,源自法語 conductour(14世紀,古法語 conduitor),源自拉丁語 conductor “僱主,承包商”,在晚期拉丁語中是“運輸工具”,源自 conducere 的過去分詞 conductus,“領導或聚集,貢獻,服務”,由 com “與,一起”(見 con-)和 ducere “領導”(源自 PIE 根 *deuk- “領導”)組成。

同義詞 conduitour(15世紀早期,源自古法語 conduitor)曾在同一意義上使用。1630年代,“導演或經理”的意義出現; “管絃樂隊或合唱團的領導者”的特定意義出現於1784年。1832年,美國英語中出現了“負責乘客並收取鐵路車費的人”的意義。1745年物理學中“傳遞熱量或其他能量的物體或設備”的意義出現; 1737年電學中出現。

The office of conductor in the modern sense was not clearly distinguished from that of leader until about 1800; formerly the leader played an instrument, usually the harpsichord [Century Dictionary]
現代意義上的指揮家職位直到1800年左右才與領導者的職位明確區分開來; 以前領導者演奏一種樂器,通常是大鍵琴[世紀詞典]

這個詞根源自拉丁語,意思是「在……之上」、「超越」等,無論是在位置上還是方式、程度或測量上,都有「超過」、「超出」的含義。它來自拉丁語的 super(副詞和介詞),意為「在上方」、「超過」、「位於……之上」、「除了……之外」、「此外」。這個詞源自 *(s)uper-,是原始印歐語根 *uper 的變體,意為「在上方」。

在從古法語借入的英語單詞中,它表現為 sur-。大多數包含這個詞根的拉丁語複合詞都是後期的,並且自15世紀以來,它在英語中一直是一個活躍的詞素。在中世紀拉丁語和羅曼語族語言中,它有時會與相關的 supra- 混淆,因此在英語中有些單詞同時存在這兩種形式。

在17世紀,許多包含 super- 的英語複合詞出現在宗教和靈性寫作中,當時這個詞的概念是「超越;不參與」。因此,出現了 superordinary(1620年代)「卓越的,超過普通或常規的」,supersensual(1680年代)「超越感官的,人類感知不到的」,super-rational(1680年代)「超出理性範疇的」。

不過,它在科學領域也被用來表示「達到最高或非常高的程度」,並逐漸被大眾理解為「過度的,非常」,例如 supersensitive(1839年)「極其敏感」,supercool(1970年)「非常時尚」,這與早期的意義相悖。因此,supersexual 這個詞在1895年被證實為「超越性別的;‘柏拉圖式’」,而到1968年則被用來形容「極端的性欲」。還可以參考 superhuman,這個詞在1630年代的意思是「神聖的,超越人類的」,但到了1800年左右,通常意義上也指「超出人類能力或本性的」。

    廣告

    superconductor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「superconductor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of superconductor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告