廣告

supererogatory 的詞源

supererogatory(adj.)

「超出職責所需的程度」,這個詞最早出現於1590年代,源自中世紀拉丁語 supererogatorius,而這個詞又來自 supererogat-,即 supererogare 的詞幹,意為「額外支付或額外完成」(參見 supererogation)。另一個形式 supererogative 也同樣起源於1590年代。

相關條目

約1500年,「超出職責要求的表現」,在天主教神學中,來自晚期拉丁語 supererogationem(主格 supererogatio)「額外支付」,是從過去分詞詞幹 supererogare「額外支付或額外行動」的行為名詞。

這來自拉丁語 super「在上方,超過」(參見 super-)+ erogare「支付」,這是 ex「出去」(參見 ex-)+ rogare「要求,請求」的複合詞,據說可能來自原始印歐語根 *reg-「直線運動」,基於「請求」作為「朝(某人)方向行動」的概念,或許是「在乞求時伸出手臂或手」的意思。

By works of supererogation are meant works or virtues not commanded but only counselled by Christ, called counsels of perfection, such as voluntary poverty, voluntary state of celibacy, or chaste single life for God's sake, and voluntary obedience, which is the putting of one's self under a legitimate superior to obey him in every matter which is not in violation of the law of God. ["Catholic Belief," Rev. Joseph Faa Di Bruno, 1884]
超額行為是指那些不是 commanded 而僅僅是 counselled 的行為或美德,由基督所稱,稱為完美的勸告,例如自願貧窮,自願獨身狀態,或為了上帝的貞潔單身生活,以及自願服從,這是將自己置於合法上級之下,服從他在不違反上帝法律的任何事務中的命令。[《天主教信仰》,約瑟夫·法·迪·布魯諾,1884年]

累積的多餘善行被視為一個取之不盡的基金,「教宗有權隨意提取,以通過將這些過剩的功德的一部分應用於彌補其任何成員的精神價值不足,來救助教會」[霍克,《教會詞典》,1854年]。這成為了早期基督教徒反感的不受歡迎的贖罪券的基礎。

    廣告

    supererogatory 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「supererogatory

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of supererogatory

    廣告
    熱門詞彙
    廣告