廣告

superfine 的詞源

superfine(adj.)

也作 super-fine,1570年代,“非常精细,最精细;过于讲究”,来自 super- + fine (形容词)。1680年代起指制造的商品。

相關條目

13世紀中期,“無瑕疵的,精製的,純淨的,沒有雜質的”,也指“高質量的,上等的”,源自古法語 fin “完美的,最高品質的”(12世紀),是從 finire 或拉丁語 finis “分割的東西,邊界,限制,結束”(參見 finish(v.))中反推而來的; 因此,“頂點,高峯,頂峯”,如 finis boni “最高的善”。英語單詞從1300年代開始表示“富有的,有價值的,昂貴的”; 在道德意義上也表示“真實的,真正的; 忠實的,恆定的”。從14世紀末開始表示“製作精良,製作精湛”,也指織物“精細製作”。武器或刃的“鋒利”從15世紀開始。關於金銀的質量,晚於15世紀。

在法語中,主要含義仍然是“精緻的,技藝精湛的”; 在英語中,自1300年以來, fine 也是一種廣泛的讚美或認可的表達,相當於法語 beau(如 fine arts,“那些吸引人們的頭腦和想象力的藝術”,1767年,翻譯自法語 beaux-arts)。相關: FinerfinestFine print 自1861年起表示“字體小而緊密排列”; 到1934年,它擴展到“交易的限制和限制條件”。

「一流的,優秀的」,1837年,來自前綴,特別是在superfine中,表示任何商品的最高級別(該前綴來自拉丁語super「在上,超過,超越」;參見super-)。

作為一般認可的擴展用法,1895年在俚語中有證據,1967年在俚語中復甦或重新創造。押韻重疊形式super-duper1940年有證據。Super Glue1975年;作為動詞1983年。美國足球Super Bowl1966年有證據。

... the superb owl who sat, folded in his feather cloak to the tips of his powerful claws, motionless, wearily disdainful but as wide-awake in his single self as all the fifteen hundred contemptible chits around him .... [The Spectator, Feb. 26, 1876]
... 那隻卓越的貓頭鷹靜靜地坐著,羽毛斗篷包裹到他強壯爪子的尖端,動也不動,疲憊地蔑視著,但在他那單獨的身體中卻如同周圍所有一千五百個可鄙的小角色一樣清醒 .... [The Spectator, 1876年2月26日]

這個詞根源自拉丁語,意思是「在……之上」、「超越」等,無論是在位置上還是方式、程度或測量上,都有「超過」、「超出」的含義。它來自拉丁語的 super(副詞和介詞),意為「在上方」、「超過」、「位於……之上」、「除了……之外」、「此外」。這個詞源自 *(s)uper-,是原始印歐語根 *uper 的變體,意為「在上方」。

在從古法語借入的英語單詞中,它表現為 sur-。大多數包含這個詞根的拉丁語複合詞都是後期的,並且自15世紀以來,它在英語中一直是一個活躍的詞素。在中世紀拉丁語和羅曼語族語言中,它有時會與相關的 supra- 混淆,因此在英語中有些單詞同時存在這兩種形式。

在17世紀,許多包含 super- 的英語複合詞出現在宗教和靈性寫作中,當時這個詞的概念是「超越;不參與」。因此,出現了 superordinary(1620年代)「卓越的,超過普通或常規的」,supersensual(1680年代)「超越感官的,人類感知不到的」,super-rational(1680年代)「超出理性範疇的」。

不過,它在科學領域也被用來表示「達到最高或非常高的程度」,並逐漸被大眾理解為「過度的,非常」,例如 supersensitive(1839年)「極其敏感」,supercool(1970年)「非常時尚」,這與早期的意義相悖。因此,supersexual 這個詞在1895年被證實為「超越性別的;‘柏拉圖式’」,而到1968年則被用來形容「極端的性欲」。還可以參考 superhuman,這個詞在1630年代的意思是「神聖的,超越人類的」,但到了1800年左右,通常意義上也指「超出人類能力或本性的」。

    廣告

    分享「superfine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of superfine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告