想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1906年,作爲尼采式女性等同詞 superman 的女性版本。從1976年開始,指“成功地將職業和母親角色結合起來的女性”。
也來自:1906
這個詞最早出現在1903年,由喬治·伯納德·肖創造,用來翻譯德語的Übermensch,意指「超越善惡的高度進化人類」,源自弗里德里希·尼采的《查拉圖斯特拉如是說》(1883-1891)。
這個德語詞最早是由赫爾曼·拉布(1520年代)使用的,後來也被赫德和歌德採用。在英語中,它最初被翻譯為overman(1895年)和beyond-man(1896年),直到肖在他的劇作《人與超人》(1903年)中使用了現代版本。這個詞用來指報紙漫畫中的英雄則始於1938年。
就這樣,超人誕生了!他是被壓迫者的捍衛者,發誓要將自己的生命奉獻給幫助那些需要幫助的人!【《動作漫畫》,1938年6月1日】
他能夠leap tall buildings in a single bound的能力始於1941年;而《動作漫畫》的介紹則不那麼簡潔:「當他成熟後,他發現自己可以輕鬆地:跳躍1/8英里的距離,跨越一座二十層的建築……」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of superwoman