廣告

sylviculture 的詞源

sylviculture(n.)

“林业,森林树木的栽培,”1851年,早期为法语,源自拉丁语 silva “树林,森林”(参见 sylvan)的结合形式 + -cultureagriculture 等(参见 culture (n.))。

相關條目

15世紀中葉,“耕作,大面積土地的耕種以提供食物”,源自晚期拉丁語 agricultura “土地的耕作”,是 agri cultura “土地的耕作”的縮寫,由 agri 的屬格 ager “一片土地”(源自 PIE 詞根 *agro- “田地”)和 cultura “耕作”(參見 culture(名詞))組成。在古英語中,這個概念可以用 eorðtilþ 來表達。

15世紀中期,“耕種土地,爲農作物準備土壤的行爲”,源自拉丁語 cultura “耕作,農業”,比喻爲“關心,文化,尊重”,源自 colere 的過去分詞詞幹“照顧,保護; 耕作,種植”(見 colony)。1620年代,“種植或飼養作物,促進植物生長的行爲”被轉移到魚、牡蠣等,1796年被轉移到“在適宜的環境中生產細菌或其他微生物”,然後在1884年被轉移到“這種文化的產物”。

通過教育進行“通過教育,系統地改進和提高頭腦”的比喻意義可以追溯到大約1500年; 《世紀詞典》寫道,它“在19世紀之前並不常見,除非有強烈的隱喻意識,儘管西塞羅在拉丁文中使用過。”“學習和品味,文明的智力方面”是在1805年之前; 與之密切相關的“一個民族的集體習俗和成就,一種特定的集體智力發展形式”的意義是在1867年之前。

For without culture or holiness, which are always the gift of a very few, a man may renounce wealth or any other external thing, but he cannot renounce hatred, envy, jealousy, revenge. Culture is the sanctity of the intellect. [William Butler Yeats, journal, 7 March, 1909]
因爲沒有文化或神聖,這總是極少數人的禮物,一個人可以放棄財富或任何其他外部事物,但他不能放棄仇恨、嫉妒、嫉妒、復仇。文化是智力的神聖。[威廉·巴特勒·葉芝,日記,1909年3月7日]

俚語 culture vulture “一個貪婪的文化人”來自1947年。Culture shock “當一個人移居到不同的文化環境或陌生的生活方式時所經歷的失落感”可以追溯到1940年。諷刺或蔑視的拼寫 kulchur 可以追溯到1940年(龐德),並與 kultur 相比。

此外,silvan 意指「森林的,與森林有關的」,因此也可解釋為「鄉村的,田園詩般的」,特別是用來形容古詩和戲劇中的神祇和女神。這個詞出現於1570年代,源自法語 sylvain(1530年代),進一步追溯則來自拉丁語 silvanus,意為「與森林或林地有關的」,最初僅用於 silvanae(「森林女神」)。這個詞又源自 silva,意指「林地,森林,果園,樹叢」,其詞源尚不明確。De Vaan 對此並未提供詞源解釋。

拉丁語中的非詞源性 -y- 是一種拼寫錯誤,受到希臘語 hylē(「森林」)的影響,曾被認為是拉丁詞的來源。作為「多林的,樹木繁茂的」,該用法出現於1660年代。

    廣告

    分享「sylviculture

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sylviculture

    廣告
    熱門詞彙
    廣告