廣告

tabby 的詞源

tabby(n.)

1630年代,“丝绸制品;条纹丝绸塔夫绸”(tabbies是水波丝绸的一般名称),来自法语 tabis “一种富丽的水波丝绸”(最初为条纹),更早的形式为 atabis(14世纪),通过地中海语言来自阿拉伯语 'attabi,源自 'Attabiyah,巴格达的一個制作此类布料的地区。传说这个地方是以倭马亚王朝的王子 'Attab 的名字命名的。

作为形容词从1630年代起,“由塔比制成”;到1660年代作为“类似塔比的”,因此有了 tabby cat,指的是一种有条纹毛皮的猫,证实于1690年代。缩短形式 tabby 用于猫的称呼证实于1774年。“家猫的野生原型总是具有这样的颜色”[世纪词典]。

在“母猫”的转义(1826年)中,它与(并区分于)Tom(参见 tomcat)形成了头韵对。这个用法也可能是受到 Tabby 的启发,这是女性专有名词 Tabitha 的宠物形式,后者在18世纪晚期也成为“恶意单身女,难相处的老妇人”的俚语(如 Tabbyhood “成为老处女的状态”,1793年)。

TABBY, an old maid, either from Tabitha, a formal antiquated name, or else from a tabby cat, old maids being often compared to cats ; to drive Tab, to go out on a party of pleasure with a wife and family. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]

在第一次世界大战的军事俚语中,以及之后在英国,Tabby 可以指“一个漂亮的女孩”。

相關條目

女性專用名,源自拉丁晚期語,來自希臘語 Tabitha,來自亞拉姆語(閃米特語)tabhyetha,是 tabhya “瞪羚”的強調形式,它與希伯來語 tzebhi(女性形式爲 tzebhiyyah)和阿拉伯語 zaby 有關。

還有 tom-cat,意指「成年雄性貓」,出現於1809年,來自 Tom + cat(名詞)。這個詞可能受到流行兒童書籍《貓的生活與冒險》(1760年)中 Tom the Cat 的影響。作為通用名稱,它取代了 Gib-cat(參見 Gib),後者來自 Gilbert 的常見縮寫,儘管 Tom 大約在1300年就已用於雄性小貓。

自1791年起,Tom 這個名字在口語中也被用來指代其他動物和鳥類的雄性,例如 tom-turkey,該用法可追溯至1846年。Tom-cod 則用來指各種魚類,始於1795年。另見 Tibert

作為動詞,意指「為了性滿足而隨意追求女性」的用法自1927年起在美國方言中出現。相關詞:Tom-catting

1590年代,“算术表”,也指“进出口货物的海关税务官方名单或表格”;也指“ regulating import duties 的法律”,来自意大利语 tariffa “tariff, price, assessment”,中世纪拉丁语 tarifa “list of prices, book of rates”,最终源自阿拉伯语 ta'rif “information, notification, a making known; inventory of fees to be paid”,动名词形式来自 arafa “he made known, he taught。” 这个词通过中世纪地中海的商业行话传入英语(比较 garblejar (n.),average (perhaps),orangetabby,等等)。

    廣告

    tabby 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tabby

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tabby

    廣告
    熱門詞彙
    廣告