廣告

taxine 的詞源

taxine(adj.)

「與紫杉有關或類似的」,1888年,來自-ine(1)+ 拉丁語taxus「紫杉樹」,這可能與(但不直接來自)希臘語toxon「弓」有關(參見toxic),因為紫杉樹在古代通常用來製作弓。希臘詞被認為是來自斯基泰語的借詞。Watkins提出了一個可能的來源,來自伊朗語taxša-「弓」,源自原始印歐語*tekw-「跑,逃」。Beekes則指出希臘詞的早期證據,建議它可能起源於前希臘語。

相關條目

1660年代,這個詞的意思是「與毒素有關的,毒性的」,源自法語 toxique,直接來自晚期拉丁語 toxicus,意為「被毒害的」,進一步追溯至拉丁語 toxicum,意指「毒藥」。而這又源自希臘語 toxikon (pharmakon),字面意思是「用於箭頭的毒藥」。其中的 toxikon 是中性名詞,來自 toxikos,意指「與箭或射箭術有關的」,最終可以追溯到 toxon,即「弓」。這個詞被認為是來自斯基泰語的外來詞。

Watkins 提出了一個可能的來源,認為它來自伊朗語 taxša-,意為「弓」,這又源自原始印歐語 *tekw-,意指「奔跑,逃跑」。Beekes 則指出希臘詞的早期證據,認為它可能源自前希臘語。

作為名詞使用始於1890年。相關詞彙包括 Toxical。可以與 intoxicate 進行比較。Toxic waste 這個詞在醫學上出現於1888年,指「毒素」,而到1955年則用來形容「化學或放射性廢物」。

也作 -in,形容詞詞綴,中古英語,源自古法語 -in/-ine,或直接源自拉丁語後綴 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用於構成形容詞和派生名詞,例如 divinusfeminuscaninus; 源自 PIE 形容詞後綴 *-no-(參見 -en(2))。

拉丁語後綴與希臘語 -inos/-ine/-inon 同源,在一些現代科學詞彙中,該元素來自希臘語。加在名字後面,表示“屬於……的,具有……的性質”(例如 Florentinus),因此在羅馬人的名字中也常用,最初是作爲通稱名詞(例如 AugustinusConstantinusJustinus 等)的後綴,其在羅曼語系中的後代繼續用於構成名字。拉丁語的女性形式 -ina 用於構成抽象名詞(例如 doctrinamedicina)。試圖繼續區分拉丁語 -ina-inus 的差異的遺留問題,解釋了英語在拼寫 -in-ine 時的猶豫。

    廣告

    taxine 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「taxine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of taxine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告