廣告

teem 的詞源

teem(v.1)

[abound, swarm] 中古英語 tēmen 意思是「繁殖後代,繁衍」,來自古英語 teman(默西亞方言)、tieman(西撒克遜方言),意指「產生、誕生、帶來、繁殖」,源自原始日耳曼語 *tau(h)mjan(動詞化),再追溯到印歐語根 *deuk-,意思是「引導」。

這個動詞對應於 team(名詞),在該詞現在已廢棄的意義「家庭,幼動物的一窩」中使用。其「大量存在,成群結隊」的意義可追溯到1590年代,基於「充滿,彷彿準備要生產」的概念,這個意義可能受到 teem(動詞2)的影響或混淆。相關詞:Teemedteeming

teem(v.2)

[flow copiously] 14世紀初,temen,意指「將水體排空」(及物動詞),源自斯堪的納維亞語,類似於古諾爾斯語的toema「排空」,來自tomr「空的」,與古英語的tom(形容詞)「空的,無物的」同源。最初的概念是「將容器排空」,因此引申為「倒出,灑出」(15世紀初)。不及物動詞「流出,湧出,傾瀉」的用法則在1828年被證實。相關詞彙:Teemedteeming

相關條目

中古英語的 teme 意思是「一個家庭、部落或本土族群」(這些意義現在已經不再使用),源自古英語的 team,意指「後代、家族、種族或血脈」,還有「公司、團體」的意思。這些詞彙來自原始日耳曼語的 *tau(h)maz,同樣的詞源還可以追溯到古挪威語的 taumr、古弗里西語的 tam(意為「韁繩;後代,血統」)、荷蘭語的 toom、古高地德語的 zoum,以及現代德語的 Zaum(意為「韁繩」)。這些詞彙的字面意思可能是「那個能拉動的東西」(根據 Watkins 的說法),最終源自原始印歐語的 *douk-mo-,而這又來自詞根 *deuk-,意指「引導」。

在古英語中,這個詞最初用來形容為某個共同目標而協作的群體,比如「一組被套在一起的役畜」。在早期中古英語中,這個詞尤其被用作法律術語,指「一群人共同提起訴訟」。

到了 1520 年代,這個詞演變為「參與某項共同活動的人們」的普遍意義。特別是在 1846 年,它被用來指「比賽或競賽中的一方或隊伍」(最早出現在板球運動中)。Team spirit 這個詞組在 1879 年的美國體育術語中被記錄下來,可能受到 esprit de corps 的啟發。Team player 則出現在 1886 年,最初用於棒球運動。Team sport 這個詞組則是在 1964 年出現的。

與後代或生育能力相關的早期意義在 teem(動詞 1)中更為明顯。

"Swarming," 1715年,早在1590年代就是“豐產,肥沃”的現在分詞形容詞,來自 teem(v.1)。

廣告

teem 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「teem

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of teem

廣告
熱門詞彙
廣告