廣告

tenor 的詞源

tenor(n.)

大約在公元1300年,tenour這個詞出現,意指「一般意義、主流方向、目的、思潮」,通常用來描述某個思想、說法等。這個詞源自古法語的tenor,意思是「實質、內容、意義、意識;音樂中的男高音部分」(13世紀的用法,現代法語為teneur)。而古法語又來自拉丁語的tenorem(主格為tenor),原本意指「一個過程」,最初是「持續不斷的過程、堅持不懈的進行」,來自動詞tenere,意為「持有、保持」(參見tenet)。

在英語中,音樂上「最高成年男性聲音」的意義大約出現在14世紀末。之所以這樣稱呼,是因為男高音的部分在中世紀合唱音樂中承擔了「持續旋律」(canto fermo)。中世紀拉丁語中,tenor字面上用來指「主要旋律」,這個詞後來被延伸用來指代演唱該旋律的聲部。

「男高音歌手」這一意義大約在15世紀末開始出現。作為形容詞,意指「與(音樂)男高音相關的」,大約在1520年代形成。

相關條目

「原則、觀點或教條,這些被某個人、教派或學派視為真理」,最早出現於15世紀,源自拉丁語 tenet,意為「他持有」,是 tenere 的第三人稱單數現在時形式,意指「持有、抓住、保持、擁有、維持」,同時也有「達到、獲得、取得;阻止、壓制、約束」的意思;從比喻上講,則可以理解為「記住、理解、領會」(這來自於原始印歐語根 *ten-,意為「伸展」)。在「伸展」和「持有」之間的聯繫概念是「使其保持」。

現代意義的形成可能是因為在中世紀拉丁語中,tenet 被用來引入教義陳述。

1784年,“男高音”,字面意思是“高”,来自意大利语 alto (canto),源自拉丁语 altus “高”(字面意思是“长高”,来自原始印欧语根 *al- (2) “生长,滋养”)。最初指男性的高音;现在更常用于女性声音的低音范围(更严格来说是 contralto),这一扩展在1848年得以证实。之所以如此称呼,是因为其音调高于 tenor,在古老音乐中由其演奏旋律。

The alto in a man is totally distinct from the contralto in a woman. The tone is utterly different — the best notes of the one are certainly not the best notes of the other; and although in certain cases a contralto may sing with good effect music written for a male alto (e.g. in some oratorios), yet the converse is scarcely ever true. ["How to Sing," 1890]
男性的高音与女性的女高音完全不同。音调截然不同——一个的最佳音符肯定不是另一个的最佳音符;尽管在某些情况下,女高音可以有效演唱为男性高音创作的音乐(例如,在一些清唱剧中),但反之则几乎不成立。[《如何歌唱》,1890年]

作为一种萨克斯管,始于1869年。也是中提琴的旧名称(1833年),来自意大利语。

Proto-Indo-European 根詞,意爲“拉伸”,派生詞意爲“被拉伸的東西,細繩; 細長的”。

它構成或部分構成以下單詞: abstainabstentionabstinenceabstinentatelectasisattendattenuateattenuationbaritonecatatoniacatatoniccontaincontendcontinuedetaindetentedetentiondiatonicdistendentertainextendextenuatehypotenusehypotoniaintendintone(v.1)“唱,吟唱”; isotoniclieutenantlocum-tenensmaintainmonotonyneotenyobtainostensibleperitoneumpertainpertinaciousportendpretendreinretainretinuesitarsubtendsustaintantratelangiectasiatemple(n.1)“供奉的建築物”; temple(n.2)“額頭兩側的扁平區域”; temporaltenabletenacioustenacitytenanttend(v.1)“傾向於,朝某個方向移動”; tendencytender(adj.)“柔軟的,容易受傷的”; tender(v.)“正式提供”; tendontendriltenementtenesmustenettennistenontenortense(adj.)“緊繃的”; tensiletensiontensortent(n.)“便攜式遮蔽物”; tenterhookstenuoustenuretetanusthintonetonic

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 tantram “織布機”, tanoti “拉伸,持續”, tanuh “細長的”,字面意思是“拉伸的”; 波斯語 tar “細繩”; 立陶宛語 tankus “緊湊的”,即“拉緊的”; 希臘語 teinein “拉伸”, tasis “拉伸,張力”, tenos “肌腱”, tetanos “僵硬的,堅硬的”, tonos “弦”,因此“聲音,音高”; 拉丁語 tenere “持有,抓住,保持,維持”, tendere “拉伸”, tenuis “細,稀疏,精細”; 古斯拉夫語 tento “繩索”; 古英語 þynne “細長的”。

    廣告

    tenor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tenor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tenor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告