廣告

tense 的詞源

tense(adj.)

"緊繃的",1660年代,源自拉丁語 tensus,是 tendere 的過去分詞,意爲"拉伸,延伸"(源自 PIE 詞根 *ten- "拉伸")。比喻意義上的"處於緊張狀態"首次記錄於1821年。相關詞彙: Tenselytenseness

tense(n.)

"動詞的一種形式,顯示動作或狀態的時間",早在14世紀, tens "時間",也指"動詞的時態"(14世紀後期),源自古法語 tens "時間,時間段,時代; 機會,機遇; 天氣"(11世紀,現代法語 temps),源自拉丁語 tempus "一段時間"(也是西班牙語 tiempo 、意大利語 tempo 的來源; 參見 temporal)。

tense(v.)

「拉緊,繃緊」,這個意思出現於1670年代(在tensed中隱含),來自tense(形容詞);而「變得緊繃」的不及物用法則是在1884年出現的(在tensing中隱含)。這個表達經常以tense up的形式出現。

相關條目

在14世紀末,「世俗的,與現世生活有關的」,也指「地球的,凡間的」,還有「暫時的,僅持續一段時間的」。這個詞源自古法語 temporal(意為「世俗的」),直接來自拉丁語 temporalis,意指「時間的,表示時間的;但僅限於一段時間的,暫時的」,其根源是 tempus(屬格 temporis),意為「時間,季節,時刻;適當的時間或季節」。這個詞又源自原始意大利語 *tempos-,意思是「伸展,測量」,根據德·范的說法,這來自原始印歐語 *temp-os,意為「被伸展的」,而其詞根 *ten- 則表示「伸展」,整體概念可以理解為「時間的延續」。

雖然在時間上有限,但比起 temporary(暫時的),它的持續性更強。到了1877年,「時間的,與時間有關的」這一意義開始流行。相關詞彙包括 Temporally(時間上)。作為名詞,這個詞在14世紀末期用來指「世俗的事物;世俗的關注」。而 Temporalty(意指「平信徒」)則在14世紀末期出現。至於 Temporalism(「世俗主義,沉迷於世俗事務」),這一概念則是在1872年提出的,並被視為對宗教精神的反對。

「原則、觀點或教條,這些被某個人、教派或學派視為真理」,最早出現於15世紀,源自拉丁語 tenet,意為「他持有」,是 tenere 的第三人稱單數現在時形式,意指「持有、抓住、保持、擁有、維持」,同時也有「達到、獲得、取得;阻止、壓制、約束」的意思;從比喻上講,則可以理解為「記住、理解、領會」(這來自於原始印歐語根 *ten-,意為「伸展」)。在「伸展」和「持有」之間的聯繫概念是「使其保持」。

現代意義的形成可能是因為在中世紀拉丁語中,tenet 被用來引入教義陳述。

Proto-Indo-European 根詞,意爲“拉伸”,派生詞意爲“被拉伸的東西,細繩; 細長的”。

它構成或部分構成以下單詞: abstainabstentionabstinenceabstinentatelectasisattendattenuateattenuationbaritonecatatoniacatatoniccontaincontendcontinuedetaindetentedetentiondiatonicdistendentertainextendextenuatehypotenusehypotoniaintendintone(v.1)“唱,吟唱”; isotoniclieutenantlocum-tenensmaintainmonotonyneotenyobtainostensibleperitoneumpertainpertinaciousportendpretendreinretainretinuesitarsubtendsustaintantratelangiectasiatemple(n.1)“供奉的建築物”; temple(n.2)“額頭兩側的扁平區域”; temporaltenabletenacioustenacitytenanttend(v.1)“傾向於,朝某個方向移動”; tendencytender(adj.)“柔軟的,容易受傷的”; tender(v.)“正式提供”; tendontendriltenementtenesmustenettennistenontenortense(adj.)“緊繃的”; tensiletensiontensortent(n.)“便攜式遮蔽物”; tenterhookstenuoustenuretetanusthintonetonic

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 tantram “織布機”, tanoti “拉伸,持續”, tanuh “細長的”,字面意思是“拉伸的”; 波斯語 tar “細繩”; 立陶宛語 tankus “緊湊的”,即“拉緊的”; 希臘語 teinein “拉伸”, tasis “拉伸,張力”, tenos “肌腱”, tetanos “僵硬的,堅硬的”, tonos “弦”,因此“聲音,音高”; 拉丁語 tenere “持有,抓住,保持,維持”, tendere “拉伸”, tenuis “細,稀疏,精細”; 古斯拉夫語 tento “繩索”; 古英語 þynne “細長的”。

    廣告

    tense 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tense

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tense

    廣告
    熱門詞彙
    廣告