想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“接受健康、智力、知识等测试的人”,1932年,来自 test (v.) + -ee。更早期指“证人”(17世纪)。
也來自:1932
大約在1600年,「測試金或銀」的意思出現在test中,這來自於test(名詞)最初的意義。到了1748年,「檢查正確性」的比喻意義出現,基於「經受考驗」的概念。1939年起,「進行測試」(針對知識、智力、健康等對個人的測試)這一意義開始使用;而「接受測試」的說法則出現在1934年。1961年,「進行測試」的意義被確立。至於test the water的比喻用法,則出現於1888年;早期的用法暗示是指檢測井水的純淨度。相關詞彙包括Tested和testing。
在法律英語中(以及模仿它的語言中),這是一個詞形成元素,代表了過去分詞作爲名詞時的盎格魯-法語 -é 結尾(比較 -y(3))。由於這些有時與 -or 的代理名詞相結合,這兩個後綴成爲一對,用於表示行動的發起者和接收者。
不要與法語 -ée 混淆,它是一個女性名詞結尾(如 fiancée),來自拉丁語 -ata。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of testee