廣告

toy-box 的詞源

toy-box(n.)

同時,“toybox”(1819年)源自“toy”(n.)和“box”(n.)。

相關條目

"長方形的木製容器",通常帶有蓋子,古英語 box,也是一種灌木的名稱,源自晚期拉丁語 buxis,來自希臘語 pyxis "黃楊木盒", pyxion "寫字桌,盒子",由黃楊木製成,來自 pyxos "黃楊樹",其起源不確定。 Beekes 認爲這是來自意大利的藉詞,因爲這是樹的本土。荷蘭語 bus,德語 Büchse "盒子; 槍的桶",也是拉丁藉詞。

"劇院的隔間"的意思來自大約1600年(戲劇意義上的 box seat 是在1850年左右)。 "郵局的信箱"的意思來自1832年。 "電視"的意思來自1950年(早期的"留聲機播放器",1924年)。 "棒球運動員的站位"的意思來自1881年。 "邊框和規則內的空間"的圖形意義來自1929年。俚語意思的"陰道"可追溯到17世紀,根據"美國俚語詞典"的說法; 現代用法似乎可以追溯到第二次世界大戰時期,可能最初是澳大利亞的,基於 box of tricks 的概念。 Box lunch(n.)可追溯到1899年。 "多張專輯、CD 或卡帶的藝術家作品"的 box set 可追溯到1955年。認爲或行動 outside the box "違反傳統"可追溯到1994年。

大約在公元1300年,toie這個詞出現,意指「瑣事、瑣碎的東西;嬉戲的行為、愛情遊戲;玩笑」,其來源尚不明確。在現代英語中,toy可能有多重含義。可以與中荷蘭語的toy、荷蘭語的tuig(意為「工具、設備;廢物、垃圾」),以及speeltuig(「玩具、遊戲物品」)進行比較。同樣,中荷蘭語的toogattire意指「華麗的服裝」。此外,德語的Zeug(「東西、物品、工具」)、Spielzeug(「遊戲物品、玩具」)也值得一提;丹麥語的tøj和瑞典語的tyg則分別意為「東西、裝備」。

到了16世紀,英語中的這個詞用得相當廣泛,經常用來形容抽象的事物,比如滑稽的舉動和花招、瑣碎的言語或輕浮的寫作、活潑的旋律、一時的興致或不合理的厭惡。

隨著時間的推移,這個詞的意義逐漸縮小,最初是指「為娛樂或消遣而設計的物品,非嚴肅用途」。因此,經過幾個階段的演變,最終形成了「娛樂或遊玩的物品」(約公元1500年)、 「價值不高的東西、瑣事」(1520年代),以及「專為兒童遊玩而製作的物品,供兒童娛樂的東西」(1580年代)。

自1806年起,這個詞也被用作形容詞,專門形容那些異常小巧的物品,特別是那些被培育成異常小型並作為寵物飼養的狗。Toy-town(「作為玩具的模型城鎮」)出現於1836年。Toy soldier(「玩具士兵」)則出現在1849年的兒童故事《小哨兵》中。Toy-boy(「玩具男孩」)則始於1981年。

    廣告

    toy-box 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「toy-box

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of toy-box

    廣告
    熱門詞彙
    廣告