「艱苦勞動,體力勞動」,這個詞最早出現在13世紀中期,源自古法語的 travail、travaille、traval,意思是「工作,勞動,辛苦的努力;痛苦的經歷;困難的旅程」(12世紀)。它來自於 travailler,意指「辛勤工作,勞作」,最初的意思是「困擾,折磨,煎熬」(參見 travail (v.))。
這個詞也是 travel (n.) 的早期形式和發音,後者從 travail 中衍生出一個特定的意義,並保留了其中一個(已過時的)意義,即「產婦的勞動,分娩」(13世紀晚期)。
在中古英語中,這個詞還有「提供幫助,履行義務或責任,將精神或體力勞動視為宗教義務」的意思。