廣告

type 的詞源

type(n.)

這個詞最早出現在15世紀末,意指「象徵、標誌、用來象徵某物的東西、區別性標記或符號」。它源自拉丁語的 typus,意為「形象、圖像、類型」,而這又來自希臘語的 typos,原本指「撞擊、凹痕、印記、撞擊的效果」,後來引申為「浮雕圖像、雕像,任何用金屬或石頭製作的物品」,再進一步演變為「一般形式、特徵,輪廓、草圖」。

這一切都與 typtein(意為「擊打、敲打」)有關,該詞的詞源可以追溯到原始印歐語的變體 *(s)teu- (1),意指「推、刺、敲、打」,其衍生詞通常用來描述突出物體(這也是拉丁語 stupere「驚訝、震驚」的來源;參見 steep (adj.))。

到了1713年,type 這個詞被擴展用來指「小型的、直角的金屬或木製印刷塊,其表面刻有字母或符號,通常為浮雕形式,適用於活字印刷」。因此,1784年出現了「印刷字符,模仿活字印刷的書寫字符」這一意義。

1843年,這個詞又被用來表示「某種或某類的特定模式或風格,作為指導或代表性結構」,雖然拉丁語和希臘語的原詞早已包含這一概念。在自然歷史中,type 被用來指「最完美地展現某個家族或群體基本特徵的物種」,這一用法出現在1837年。

由此衍生出「特定性格的人」這一意義(1922年)。而be (someone's) type(成為某人喜歡的類型)則記錄於1934年。

type(v.)

「用打字機寫作」,出現於1888年;參見 type (n.),並比較 typewrite。早期的 type (v.) 意思是「象徵,作為典範」(1620年代)和「預示」(1590年代),這在神學中是一種轉義。作為 typecast 的縮寫,出現於1933年。相關詞:Typedtyping

相關條目

"陡峭的,陡峭的,有陡峭的斜坡",用於懸崖、山脈等,中古英語 stēpe,源自古英語 steap "高的,崇高的"(現已過時的意義),還有"深的; 突出的,凸出的",源自原始日耳曼語 *staupa-(也是古弗里斯蘭語 stap "高的,崇高的",中古高地德語 *stouf)。

這被認爲源自 PIE *steup-,是 *(s)teu-(1)"推動,粘貼,敲擊,打擊"的擴展形式,派生詞指的是突出的物體(源自希臘語 typtein "打擊", typos "一擊,模具,模具"; 梵語 tup- "傷害", tundate "推動,刺傷"; 哥特語 stautan "推動"; 古諾爾斯語 stuttr "短")。但 Boutkan 對更廣泛的分組表示懷疑。

"陡峭的"的意義可能在古英語中存在。在中古英語中,還指強壯的人、大聲的聲音、明亮的大眼睛和年老。"以高價"的俚語意義是美國的一個新詞,可以追溯到1856年。相關詞: Steeply。名詞意思是"陡峭的地方,斜坡",來自1550年代。

“也指演員方面,1937年出現了 typecasting(暗示 type-cast),源自 type(名詞)的“一般性格”意義(也許是對印刷意義上“在模具中鑄造字模”的動詞短語的有意雙關語,該短語可追溯至1847年)。參見 type(名詞)和 cast(動詞)。”

廣告

type 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「type

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of type

廣告
熱門詞彙
廣告