廣告

uglily 的詞源

uglily(adv.)

「以丑陋的方式」,約公元1300年,來自 ugly (adj.) + -ly (2)。

相關條目

13世紀中期,uglike「外表可怕或可憎」,來自斯堪的納維亞語源,如古諾斯語uggligr「可怕,恐懼的」,來自uggr「恐懼,擔憂,畏懼」(可能與agg「衝突,仇恨」有關)+ -ligr「-像」(參見-ly (1))。約公元1400年作為副詞使用。

14世紀末,意義減弱為「非常不愉快的外觀,不雅,外表令人厭惡」。從公元1300年起證實有「道德上令人反感」的延伸意義;1650年代起有「威脅痛苦或危險後果」的意義;1680年代起有「脾氣壞,愛爭吵」的意義。

在表達這一概念的詞彙中,ugly因由「恐懼,畏懼」的詞根構成而不尋常。更常見的是意為「形狀不良」(如希臘語dyseides,拉丁語deformis,愛爾蘭語dochrud,梵語ku-rupa)的複合詞。另一個日耳曼語族則有「仇恨,悲傷」的詞根意義(參見loath)。

在比喻意義上,Ugly duckling指的是一個在年輕時沒有美貌或成功的承諾,但最終成為美麗或成功的人(1877年),來自漢斯·克里斯蒂安·安徒生的故事,1846年從丹麥語翻譯成英語。Ugly American「在海外行為冒犯的美國公民」作為書名出現於1958年。

Ugsome, for ugly, is a good sample of words which have been dismissed from our language because of their offensiveness to the ear. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Ugsome,作為ugly的替代詞,是一個因其對耳朵的冒犯性而被我們的語言淘汰的詞的好例子。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

霍爾在腳註中提到「這個詞和ugsomeness是拉蒂默主教喜愛的詞」以及「斯塔布斯有更可怕的ugglesome。」

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    分享「uglily

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of uglily

    廣告
    熱門詞彙
    廣告