廣告

ugly 的詞源

ugly(adj.)

13世紀中期,uglike「外表可怕或可憎」,來自斯堪的納維亞語源,如古諾斯語uggligr「可怕,恐懼的」,來自uggr「恐懼,擔憂,畏懼」(可能與agg「衝突,仇恨」有關)+ -ligr「-像」(參見-ly (1))。約公元1400年作為副詞使用。

14世紀末,意義減弱為「非常不愉快的外觀,不雅,外表令人厭惡」。從公元1300年起證實有「道德上令人反感」的延伸意義;1650年代起有「威脅痛苦或危險後果」的意義;1680年代起有「脾氣壞,愛爭吵」的意義。

在表達這一概念的詞彙中,ugly因由「恐懼,畏懼」的詞根構成而不尋常。更常見的是意為「形狀不良」(如希臘語dyseides,拉丁語deformis,愛爾蘭語dochrud,梵語ku-rupa)的複合詞。另一個日耳曼語族則有「仇恨,悲傷」的詞根意義(參見loath)。

在比喻意義上,Ugly duckling指的是一個在年輕時沒有美貌或成功的承諾,但最終成為美麗或成功的人(1877年),來自漢斯·克里斯蒂安·安徒生的故事,1846年從丹麥語翻譯成英語。Ugly American「在海外行為冒犯的美國公民」作為書名出現於1958年。

Ugsome, for ugly, is a good sample of words which have been dismissed from our language because of their offensiveness to the ear. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Ugsome,作為ugly的替代詞,是一個因其對耳朵的冒犯性而被我們的語言淘汰的詞的好例子。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

霍爾在腳註中提到「這個詞和ugsomeness是拉蒂默主教喜愛的詞」以及「斯塔布斯有更可怕的ugglesome。」

ugly(n.)

“丑陋的人或物”,1755年,来自 ugly (adj.)。 The uglies (1846) 是“抑郁;坏脾气”的俚语。

相關條目

古英語 lað “被憎惡的; 可惡的; 敵對的; 令人厭惡的”,源自原始日耳曼語 *laitha-(也指古撒克遜語 leth,古弗裏西亞語 leed “令人討厭的”,古諾爾斯語 leiðr “可惡的,敵對的,討厭的”; 中古荷蘭語 lelijc,荷蘭語 leelijk “醜陋的”; 古高地德語 leid “悲傷的,可惡的,冒犯的,令人痛苦的”,德語 leid “可惡的,痛苦的”),源自 PIE 詞根 *leit-(1)“憎惡”。

And niðful neddre, loð an liðer, sal gliden on hise brest neðer [Middle English Genesis and Exodus, c. 1250]
“邪惡的蛇,醜陋的身體,將在他的胸前滑動”[中古英語《創世紀和出埃及記》,約1250年]

弱化的意思“反感的,不願意的”可追溯到14世紀晚期。“在17世紀和18世紀很少見; 在19世紀作爲文學用詞復興”[OED]。自1580年代以來,來自某首早已被遺忘的歌曲的一句話 Loath to depart 被記錄爲表示任何在告別、船隻出航等場合演奏的通用術語。法語 laid,意大利語 laido “醜陋的”來自同一日耳曼語源。在英語中,“醜陋的”這個意思一直持續到15世紀的婚姻儀式中,其中男人爲了娶妻 for fayrer, for layther。相關詞: Loathness

14世紀後期,“屬於家庭或家庭的,國內的”,源自中古英語 hom “家”(見 home(n.))+ -ly(1)。 “樸素的,未裝飾的,簡單的”(因爲家庭場景通常如此)的意義是14世紀後期的,而將其擴展到“外表樸素,沒有特別美麗的特徵,粗糙”則發生在大約1400年,但主要在美國,特別是在新英格蘭地區,這是“外貌不吸引人”的通常術語; ugly 的意思通常是“脾氣暴躁的”。在“家庭的,與家庭生活有關的”舊意義上, homish(1560年代)和 homelike(1789年)已被使用。

廣告

ugly 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「ugly

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ugly

廣告
熱門詞彙
廣告