廣告

undercover 的詞源

undercover(adj.)

1854年,意爲“有庇護的”,由 undercover(名詞)組成。意爲“祕密運作”的含義可追溯至1920年。

相關條目

14世纪中期,“放置、铺设或传播(在其他东西上)”,来自 cover (v.)。 “遮蔽或屏蔽视线的东西”的意思来自约1400年。从约1500年起作为“任何类型的庇护所”,后来尤其是在狩猎中,“掩盖游戏的灌木丛、丛林或荆棘”(1719年)。

“书籍的装订或包装”的意思来自1590年代;“信件的信封或包装”的意思来自1748年。“已经被他人录制的歌曲的录音”的意思来自1970年,是cover version(1966年)的缩写。Cover-band “只演奏翻唱歌曲的乐队”来自1981年。Cover girl 是1915年美国俚语,缩短自magazine-cover girl(1899年)。

Cover-charge 证实于1913年。其中文义的cover似乎是“一个人用餐时桌上使用的盘子、刀、叉、勺子、餐巾、酒杯等”,来自法语couvert,字面意思是“一个覆盖物”,在同样的意义上;据说它们之所以如此称呼,是因为最初是放在一个盒子里的。

根据当代出版物,cover开始包括餐桌调味品和面包黄油,约1910年一些餐厅开始对这些收费。“……最近一位聪明的纽约restauranteur对面包、黄油和冰水收取了25美分的‘cover charge’。其他人也跟随。” - Edward Hungerford, "The Personality of American Cities," 1913年]

在这个意义上,cover也可能涉及宴会服务中cover的使用,作为包括(“覆盖”)与食物一起提供的一切的收费——菜单卡、花卉、音乐等。

In recent years hotels, particularly those featuring entertainment in their restaurants, have made a so-called cover charge which includes entertainment in addition to the table service. For instance, at some of the larger hotels in New York, where there is dancing, or cabaret, or high-priced soloists, or entertainment of costly nature provided, there is a cover charge, sometimes as high as $1 the seat. [Hotel Monthly, December 1917]
最近几年,酒店,特别是那些在餐厅提供娱乐的酒店,设定了所谓的cover charge,除了桌面服务外,还包括娱乐服务。例如,在纽约的一些大型酒店,那里有舞蹈、歌舞表演或高价独奏者,或提供昂贵性质的娱乐,收取的cover charge,有时高达每位1美元。[Hotel Monthly, December 1917]

古英語的 under(介詞)意為「在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……統治之下、藉助於……」,作為副詞時則表示「在……之下、在……下面、在……底下」,用來表達相對於上方事物的位置信息。

這個詞被重建為源自原始日耳曼語的 *under-(同源詞還包括古弗里斯語的 under、荷蘭語的 onder、古高地德語的 untar、德語的 unter、古北歐語的 undir、哥特語的 undar),而這又來自原始印歐語的 *ndher-,意為「在下方」(同源詞還有梵語的 adhah「在下方」、阿維斯陀語的 athara-「較低的」、拉丁語的 infernus「下方的」、infra「在下方」)。

在古英語中,這個詞作為前綴非常活躍,類似於德語和斯堪的納維亞語(經常形成模仿拉丁語 sub- 的詞彙)。到了中古英語,使用這個前綴的單詞超過200個。

古英語中已經出現了「在等級、地位等方面低於他人」的概念。到了14世紀晚期,這個詞開始用來表示「在年齡、價格、價值等方面低於標準」。作為形容詞,它在13世紀被用來形容「在位置上較低;在等級或程度上較低」。此外,古英語中還用作介詞,意為「在……之間、在……之中」,這一用法在現代英語中仍可見,如 under these circumstances(在這種情況下)等(儘管這可能源自不同的詞根,參見 understand)。

這個詞在許多比喻表達中也很常見。例如,保守秘密的表達 under (one's) hat(在……之下保留秘密)出現於1885年;而 under (one's) nose(在……鼻子底下,明目張膽)則可追溯至1540年代。短語 under (one's) belt(在……腰帶之下,已經獲得或完成)最初字面意義是「吃或喝掉某物」(1839年),其比喻用法則出現於1931年。表達 under (someone's) wing(在……的保護之下)則可追溯至13世紀初。

under (one's) breath(低聲說話)則在1832年被記錄下來。

    廣告

    undercover 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「undercover

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of undercover

    廣告
    熱門詞彙
    廣告