廣告

underworld 的詞源

underworld(n.)

約公元1600年,「這個世界之下的世界,哈迪斯,已故靈魂的居所」,也指「地球,天空下的世界」,與天堂區分;參見 under + world。德語 unterwelt,荷蘭語 onderwereld,丹麥語 underverden 中類似的構造。

「社會的下層」這一意義於1890年被證實;「罪犯和有組織犯罪的集合體」的意義自1900年起被證實。

相關條目

古英語的 under(介詞)意為「在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……統治之下、藉助於……」,作為副詞時則表示「在……之下、在……下面、在……底下」,用來表達相對於上方事物的位置信息。

這個詞被重建為源自原始日耳曼語的 *under-(同源詞還包括古弗里斯語的 under、荷蘭語的 onder、古高地德語的 untar、德語的 unter、古北歐語的 undir、哥特語的 undar),而這又來自原始印歐語的 *ndher-,意為「在下方」(同源詞還有梵語的 adhah「在下方」、阿維斯陀語的 athara-「較低的」、拉丁語的 infernus「下方的」、infra「在下方」)。

在古英語中,這個詞作為前綴非常活躍,類似於德語和斯堪的納維亞語(經常形成模仿拉丁語 sub- 的詞彙)。到了中古英語,使用這個前綴的單詞超過200個。

古英語中已經出現了「在等級、地位等方面低於他人」的概念。到了14世紀晚期,這個詞開始用來表示「在年齡、價格、價值等方面低於標準」。作為形容詞,它在13世紀被用來形容「在位置上較低;在等級或程度上較低」。此外,古英語中還用作介詞,意為「在……之間、在……之中」,這一用法在現代英語中仍可見,如 under these circumstances(在這種情況下)等(儘管這可能源自不同的詞根,參見 understand)。

這個詞在許多比喻表達中也很常見。例如,保守秘密的表達 under (one's) hat(在……之下保留秘密)出現於1885年;而 under (one's) nose(在……鼻子底下,明目張膽)則可追溯至1540年代。短語 under (one's) belt(在……腰帶之下,已經獲得或完成)最初字面意義是「吃或喝掉某物」(1839年),其比喻用法則出現於1931年。表達 under (someone's) wing(在……的保護之下)則可追溯至13世紀初。

under (one's) breath(低聲說話)則在1832年被記錄下來。

中古英語,來自古英語 woruld, worold「人類世俗存在、追求、 pleasures 和這一生的煩惱」,也指「長時間」,還有「人類,萬人類,人性」(但不指「地球」),這是一個特有於日耳曼語系的詞,字面意思是「人類的時代」。

據推測,這個詞來自原始日耳曼語的複合詞 *wer「人」(古英語 wer,仍在 werewolf 中;參見 virile)和 *ald「年齡」(古英語 ald;參見 old)。同源詞包括古撒克遜語 werold,古弗里西語 warld,荷蘭語 wereld,古諾爾斯語 verold,古高地德語 weralt,德語 Welt)。拉丁語 saeculum 可以指「年齡」和「世界」,希臘語 aiōn 也是如此。

最初意指「地球上的生活,這個世界(與來世相對)」 。這個意義擴展到「已知的世界」,然後到「物理世界的最廣泛意義,創造,宇宙」(約公元1200年)。

最古老的意義在於 world without end(翻譯自拉丁語 saecula saeculorum),以及在 worldly 中。尤其在神學中,特指「那部分人類致力於世俗事務和當前狀態的享樂」(14世紀中期),這一意義常被後來的教派復興。在現代科學概念中,指「被認為有人居住的行星體」,約1713年。

在古英語福音書中,「物理世界」最常用的詞是 Middangeard(古諾爾斯語 Midgard),字面意思是「中間的圍欄」(參見 yard (n.1)),這根植於日耳曼宇宙論。希臘語 kosmos 在其教會意義上「人們的世界」有時在哥特語中被翻譯為 manaseþs,字面意思是「人類的種子」。古諾爾斯語的通常詞是 heimr,字面意思是「居所」(參見 home)。

根據巴克的說法,某些其他印歐語言中「世界」的詞源自「底部,基礎」的詞根(如愛爾蘭語 domun,古教會斯拉夫語 duno,與英語 deep 相關);立陶宛語的詞是 pasaulis,來自 pa-「在下面」+ saulė「太陽」。

英語詞後來被用來指任何狀態或存在領域(約公元1200年),如「因共同信仰、遺產等而聯合的所有人」(約1600年)。在現代地理學中,1550年代,指「地球的特定部分」(如 New World)。

約公元1200年,這個詞在表達驚訝、困惑等強調性短語中被證實使用(如 how in the world?)。誇張或強調的意義「大量或數目眾多」,在 a world of 中,始於14世紀晚期。For all the world「在每一個細節中」出現於14世紀中期。

Out of this world「超越,奇妙」來自1928年;更早指「死去」。think the world of「持有最高的可能尊重」出現於1886年,美式英語。

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
我知道一個小女孩
她的頭髮如烏鴉般黑
她認為我很重要
雖然她可能不在乎你。
[《About My Girl》,發表於緬因州班戈商業報,1886年4月3日]

World power在地緣政治意義上記錄於1900年。World language於1867年被用來指「在每個大陸上都能理解和使用的語言」;1877年專指英語,1885年專指沃拉普克。

World Cup於1951年出現;美國棒球World Series於1893年(最初常為 World's Series)。World-class自1950年起被證實,最初用於奧林匹克運動員。

World-wearied始於1590年代。

    廣告

    underworld 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「underworld

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of underworld

    廣告
    熱門詞彙
    廣告