想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“不幸地,不幸地”; 15世紀初,“不幸地,沒有幸福地”,來自 un-(i)“不”+ happily,或來自 unhappy + -ly(2.)。古諾爾斯語中也有類似的構詞方式 unheppiliga。
也來自:late 14c.
14世紀中期,“偶然或意外地”; 14世紀晚期,“幸運地,幸好”,源自 happy + -ly (2)。 “在愉快的環境中,感到精神愉悅和滿足”的意義始於16世紀。 Happily ever after 的記錄可追溯至1825年。
大約在公元1300年,unhappi這個詞出現,意思是「給自己或他人帶來不幸或麻煩」,由un-(1)「不」和happy組成。到14世紀晚期,它開始被用來形容「不幸的,運氣差的」。而「痛苦的,悲慘的(最初是因為不幸或意外),不快樂或愉悅的」這個意義則是在14世紀晚期出現的。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of unhappily