廣告

uninterested 的詞源

uninterested(adj.)

1640年代,“公正的”,來自 un-(1)“不”和 interest(v.)的過去分詞。後來意思變成了“不關心的”(1660年代); “漠不關心的”意義記錄於1771年。這是正確的詞語,經常被錯誤地稱爲 disinterested

相關條目

1610年代,"不關心"(現在的含義應該與 uninterested 相對應),源自 dis- "相反的" + interested。"公正"的含義最初出現在 disinteressed(大約1600年),源自法語單詞 desinteresse,隨後傳遞到 uninterested。現代的 disinterested 含義,即"公正,無私,無個人偏見,出於無私動機行事, ""的含義,可以追溯到1650年代。

到了18世紀末,這些詞語已經有了明確的含義,就像現在一樣, disinterested 意味着"公正", uninterested 意味着"對所討論的問題毫不關心",而 disinteressed 已經被淘汰。相關詞彙: Disinterestedlydisinterestedness

Disinterested and uninterested are sometimes confounded in speech, though rarely in writing. A disinterested person takes part in or concerns himself about the affairs of others without regard to self interest, or to any personal benefit to be gained by his action; an uninterested one takes no interest in or is indifferent to the matter under consideration .... [Century Dictionary]
Disinteresteduninterested 在口語中有時會混淆,儘管在寫作中很少這樣。一個 disinterested 的人會參與或關心他人的事務,而不考慮自身利益,或者他的行動能帶來的任何個人利益; 一個 uninterested 的人對正在考慮的事情沒有興趣或者是漠不關心.... [世紀詞典]

使產生興趣,引起注意,大約在1600年,早期的形式爲 interesse(1560年代),源自名詞(參見 interest(n.))。也可能來自或受到 interess'd 的影響,它是 interesse 的過去分詞。

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    uninterested 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「uninterested

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of uninterested

    廣告
    熱門詞彙
    廣告