廣告

unkept 的詞源

unkept(adj.)

14世紀中期,“被忽視的”,來自 un-(1)“不”和 keep(v.)的過去分詞。從14世紀後期開始,“被忽視”; 從1842年開始,“未被儲存或保留”。

相關條目

中古英語 kēpen,源自晚期古英語 cepan(過去式 cepte)“抓住,持有; 追求,渴望”,還有“實踐,觀察或執行; 留意,關注”,源自不確定起源的原始日耳曼語 *kopjan。公元1000年左右,古英語 cepan 被用來翻譯拉丁語 observare,所以可能與古英語 capian “看”(源自原始日耳曼語 *kap-)有關,基本意義是“留意,注意到”。

The word prob. belonged primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
這個詞可能主要屬於粗俗和非文學的語言層次,但在公元1000年左右突然在文學中使用,並且有許多意義,表明之前有相當大的發展。[OED]

在中古英語中,這些意義迅速擴展:“保護,防禦”(12世紀); “阻止(某人)做某事”(13世紀初); “照顧,照看; 保護或保護(某人或某物)免受傷害、損壞等”(13世紀中期); “保留,維持,經營”商店、倉庫等(14世紀中期); “阻止進入或離開,強迫停留或停留”(14世紀末); “保持(某物)不損失或改變”,還有“不泄露”祕密、私人信息等,還有“不變質”(14世紀末); “繼續”(課程、道路等),“堅持”一種行動方式(14世紀末); “停留或保持”(15世紀初); “繼續”(做某事)(15世紀中期)。它被用來翻譯拉丁語 conservare “保護,保持安全”和 tenere “保持,保留”。

從1540年代開始,“保持以備使用”; 從1706年開始,“經常備有以出售”。意思是“經濟上支持並私下控制”(通常指情婦)始於1540年代; 指“保持正確的秩序”(指賬簿、賬目)始於1550年代。

keep at “持續工作”始於1825年; keep on “繼續,持續”始於1580年代。keep up 始於1630年代,意爲“繼續並行,與...同時進行”,始於1660年代,意爲“保持良好的秩序或狀態,保留,保存”,始於1680年代。keep it up “有力地繼續(某事)”始於1752年。keep to “限制(自己)於”始於1711年。keep off(及物)“阻止接近或攻擊”始於1540年代; keep out(及物)“阻止進入”始於15世紀初。

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    unkept 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「unkept

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of unkept

    廣告
    熱門詞彙
    廣告