廣告

unscientific 的詞源

unscientific(adj.)

1771年,“在任何意义上都不是科学的”,来自 un- (1) “不” + scientific。相关词:Unscientifically。乔叟有 unscience (n.) “错误的知识或理解”:

Yif that any wyght wene a thing to ben oothir weyes than it is, it nis nat oonly unscience, but it is desceyvable opynioun … fer fro the sothe of science. [translation of Boethius, c. 1380]
如果任何人认为某事物是其他方式而不是它实际的方式,那不仅仅是无知,而是可欺骗的观点……远离科学的真理。[翻译自博伊修斯,大约1380年]

相關條目

1580年代,“涉及通過觀察和演繹獲得準確和系統的原則知識”的意思,源自法語 scientifique,來自中世紀拉丁語 scientificus “關於科學的”,源自拉丁語 scientia “知識”(參見 science)+ -ficus “製造,做”,來自 facere 的組合形式“製造,做”(源自 PIE 根 *dhe- “設置,放置”)。最初,拉丁語單詞用於翻譯亞里士多德的《倫理學》中的希臘語 epistēmonikos “製造知識”。

到1670年代,“受科學原則指導的”,因此“有學問的,熟練的”; 到1722年,“關於,涉及或用於科學的”。到1794年,“根據科學規則”。

Sciential(15世紀中期, sciencial,“基於知識”,源自拉丁語 scientialis)是古典純粹主義者基於 science 的形容詞選擇。 Scientic(1540年代)和 scient(15世紀後期,“有學問的”)也曾被使用。然而, Scientistic(1878)是貶義的,“假裝有科學方法但不正確”。

短語 scientific revolution 表示“科學的快速和廣泛發展”,可追溯至1803年; scientific method 可追溯至1835年; scientific notation 可追溯至1961年。相關: Scientificalscientifically

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    分享「unscientific

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of unscientific

    廣告
    熱門詞彙
    廣告