廣告

unteach 的詞源

unteach(v.)

「使忘記或不相信已經教授的內容」,1530年代,來自 un- (2) 「反轉,對立於」+ teach (v.)。相關詞:Unteaching

相關條目

中英语 tēchen,来自古英语 tæcan(过去式 tæhte,过去分词 tæht)“显示(及物动词),指出,声明;演示”,也有“给予指导,训练,分配,指挥;警告;说服”的意思。

这被重建为来自原始日耳曼语 *taikijan “显示”(也来源于古高地德语 zihan,德语 zeihen “指责”,哥特语 ga-teihan “宣布”),来自印欧语根 *deik- “显示,指出”。它与古英语 tacentacn “符号,标记”(参见 token)相关。这个概念是“通过信息或指导显示如何做某事”。相关词: Taught; teaching

到14世纪中期作为“传播”一种信仰体系。约公元1200年作为“指示”某事如何发生;在1560年代用于威胁,“以代价让某人知道”。

Enraged lemonade vendor (Edgar Kennedy): I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
["Duck Soup," 1933]
愤怒的柠檬水小贩(埃德加·肯尼迪):我会教你踢我!
奇科:你不需要教我,我知道怎么做。[踢他]
[《鸭子汤》,1933年]

古英语 tæcan 的常见意义是“显示,声明,警告,说服”(比较德语 zeigen “显示”,来自同一词根);而古英语中“教导,指导,指引”的词更常用 læran,是现代 learnlore 的来源。

前綴表示反轉、剝奪或去除(如在 unhandundounbutton 中),舊英語 on-un-,源自原始日耳曼語 *andi-(也指古撒克遜語 ant- 、古諾爾斯語 and- 、荷蘭語 ont- 、古高地德語 ant- 、德語 ent- 、哥特語 and- 中的 "against"),出自 PIE *anti "面對相反、靠近、在前面、對抗"(從 PIE 詞根 *ant- "前面,前額",及具有"在前面,之前"含義的派生詞組成)。

由於在"否定"和"反轉"的概念上相似,常會與 un- 混淆,一個諸如 unlocked 的形容詞可以被表示爲"未鎖定"(un-(1))或 unlock 的過去式(un-(2))。

    廣告

    分享「unteach

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of unteach

    廣告
    熱門詞彙
    廣告