想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「金屬環,通常是銀製的,附在鷹的絞繩末端,用來將其連接到牽繩上,常常會刻上主人的名字,出現於1530年代,早期稱為verbel(15世紀中期),源自古法語vervelle,意指「鷹的腿鎖」(14世紀),來自於通俗拉丁語,最終源自拉丁語vertibulum,意為「關節」,這是一個拉丁語vertebra(參見vertebra)的延伸形式)。相關詞彙包括Varvels和varveled。
也來自:1530s
在解剖學和動物學中,「脊椎骨」指的是「脊柱的骨頭,脊柱的分節」,這個詞最早出現於15世紀,來自拉丁語 vertebra,意思是「身體的關節或接合處,脊椎的關節」(複數形式為 vertebræ)。這個詞可能源自 vertere,意指「轉動」(來自原始印歐語根 *wer- (2),意為「轉動、彎曲」),加上工具性後綴 -bra。
這個概念可以理解為脊柱是身體的「鉸鏈」。而 the vertebrae 用來指「脊柱」的說法,最早可追溯到1620年代。至於 Vertebrum,則是在14世紀末期的英語中被用來指「股骨的圓頭」。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of varvel