想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「說真話,講真話」,出現於1650年代,源自拉丁語 veridicus,意為「講真話的,誠實的」,來自 verum(真理),是 verus(真實的)的中性形式,源自原始印歐語詞根 *were-o-(可信的,可靠的)。此外,還有 dic-,這是 dicere(說話)的詞幹,來自原始印歐語詞根 *deik-(展示,還有「莊嚴地宣告」的意思)。
這個詞可能是受到法語 véridique 的影響。到1884年,「真實的,與其聲稱的一致」這個意義開始出現。相關詞彙包括 Veridically(真實地)和 veridicious(誠實的,1761年)。
也來自:1650s
“展示”的原始印歐語根,“莊嚴宣稱”以及“與指向語言或物體有關的衍生詞語”[Watkins]。
以下單詞全部或部分來源於此詞根: abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy(意思是 “書面保險協議”); preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire。
據表明其存在證據的梵語 dic- “指出,顯示”; 希臘語 deiknynai “顯示,證明”, dike “習俗,用法”; 拉丁語 dicere “說,講述”, digitus “手指”,古高地德語 zeigon,現代德語 zeigen “展示”,古英語 teon “指控”, tæcan “教授”,都具有此詞根的假定源頭。
*wērə-o- 是原始印歐語根,意爲“真實可靠”。
它構成了以下詞彙的全部或部分: aver; Varangian; veracious; veracity; verdict; veridical; verify; verisimilitude; verism; veritas; verity; very; voir dire; warlock。
這是一個假設的詞源,支持其存在的證據包括:拉丁文 verus “真實的”; 古教會斯拉夫語 vera “信仰”,俄語 viera “信仰,信念”; 古英語 wær “協定”,荷蘭語、古高地德語 war,荷蘭語 waar,德語 wahr “真實的”; 威爾士語 gwyr,古愛爾蘭語 fir “真實的”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of veridical