廣告

vulcanize 的詞源

vulcanize(v.)

「通過在高溫下用硫磺處理使其(橡膠)硬化,1846年,結合了 -izeVulcan(參見),即羅馬火神的名字。早在1827年,Southey就曾用這個詞來表示「置於火焰中」。相關詞彙包括:Vulcanized(硫化)、vulcanizing(硫化過程)。Vulcanite(1860年)則是指這種硬化後的橡膠形式。

相關條目

在羅馬神話中,火與金屬工作的神祇,出現於1510年代,源自拉丁語 VulcanusVolcanus,根據克萊因的說法,這個詞可能起源於伊特魯里亞語。

他與希臘神話中的 Hephaestus(赫淮斯托斯)相對應。常常被描繪為跛腳,並且妻子維納斯的不忠也常成為話題。他是美術與機械工匠的守護神,人們認為火山是他的工作坊。

作為一個假想行星的名稱,位於水星與太陽之間,這一用法自1860年起在英語中被證實(參見 intramercurial)。羅馬的 Vulcanalia 節日定於8月23日。相關詞彙包括 VulcanianVulcanic

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    vulcanize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vulcanize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vulcanize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告