廣告

water-moccasin 的詞源

water-moccasin(n.)

美國南部的一種蛇,1821年,來自 water(n.1)+ moccasin(詳見)。

相關條目

1610年代,最初由北美土著人穿着的鞋子(由鹿皮或軟皮製成,沒有硬底),來自弗吉尼亞的阿爾岡昆語,可能是波瓦坦語 makasin “鞋子”,來自中大西洋海岸阿爾岡昆語 *mockasin,類似於南新英格蘭阿爾岡昆語 *makkusin,蒙西特拉華語 mahkusin,奧吉布瓦語 makizin。相關: Moccasined

作爲美國南部一種有毒蛇的名稱(1784年),它可能是一個不同的詞,但沒有找到與之匹配的詞。布賴特認爲它們是相同的,但意義上的聯繫很難解釋。

古英語的 wæter 來自原始日耳曼語的 *watr-(這個詞的來源還可以追溯到古撒克遜語的 watar、古弗里西語的 wetir、荷蘭語的 water、古高地德語的 wazzar、德語的 Wasser、古挪威語的 vatn、哥特語的 wato,這些詞都意指「水」)。它的詞源可以追溯到原始印歐語的 *wod-or,這是一個帶後綴的形式,來自詞根 *wed- (1),意為「水」或「潮濕」。在古代,人們認為水是構成一切事物的基本元素之一。

「頭部高出水面」(因此避免溺水)這個表達最早出現在1660年代;而在比喻意義上「脫離困境」的用法則記錄於1742年。

「水療」(Water-cure)這個詞用來指涉以水為療法的治療方式,最早出現於1842年。用於人群控制的「水炮」(water-cannon)則是在1964年被稱呼的;而「飲水噴泉」(water-fountain)則出現在1946年。水牛(Water-buffalo)這個詞最早可追溯至1894年。水球(Water polo)的記錄始於1884年;而水刑(water torture)則出現在1928年。

Waters 這個詞用來指「某一地區的海域」,特別是指「一國的海洋主權聲索」,最早出現於1650年代。

語言學家認為,原始印歐語中可能有兩個詞根用來表示水:*ap-*wed-。第一個詞根(在梵語中保留為 apah,同時也出現在 Punjabjulep 中)被認為是「有生命的」,將水視為一種生機勃勃的力量;而第二個詞根則將水視為一種無生命的物質。這種區分可能在 fire(火)這個詞中也存在。

    廣告

    water-moccasin 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「water-moccasin

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of water-moccasin

    廣告
    熱門詞彙
    廣告