廣告

wherefore 的詞源

wherefore(adv.)

「因此,出於這個原因」,大約在公元1200年,寫作wher-forehwarfore,源自where(意指「在什麼位置或情況下」)+ for(介詞)。在荷蘭語中類似的構造是waarvoor,古諾爾斯語是hvar fyrir,瑞典語則是varfor

相關條目

古英語 for “在……之前,在……面前,在……期間,在……之前,因爲,爲了,代替”,源自原始日耳曼語 *fur “之前,在……之內”(源頭還包括古撒克遜語 furi “之前”,古弗裏西亞語 for,中古荷蘭語 vore,荷蘭語 voor “爲了,在……之前”; 德語 für “爲了”; 丹麥語 for “爲了”, før “在……之前”; 哥特語 faur “爲了”, faura “在……之前”),源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此表示“在前面,在之前”等。

從古英語晚期開始,表示“支持”。Forfore 在中古英語中逐漸有所區別。For 作爲連詞單獨使用,表示“因爲,既然,爲了……的原因; 爲了……目的”,源自古英語晚期,可能是古英語常用短語的縮寫,例如 for þon þy “因此”,字面意思是“因爲(原因)”。

「在任何地方,無論何處」,這是中古英語的 wher,源自古英語的 hwærhwar,意指「在什麼地方」。它來自原始日耳曼語的副詞 *hwar(同源於古薩克森語 hwar、古北歐語 hvar、古弗里西語 hwer、中古荷蘭語 waer、古高地德語 hwar、德語 wo、哥特語 hvar,皆意為「哪裡」)。這相當於拉丁語的 cur,源自原始印歐語詞根 *kwo-,用於關係代詞和疑問代詞。

Where it's at 最早出現於1903年,意指「事物的真實或本質特性」,到1971年則用來表示「活動的中心地點」。

多年來,它出現在許多介詞和副詞的複合詞中。除了已列出的條目(如 whereaswhereforewhereabouts 等),英語還有或曾經有 whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder,以及 whereuntil, wherewhile

    廣告

    wherefore 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wherefore

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wherefore

    廣告
    熱門詞彙
    廣告