廣告

where 的詞源

where(adv. conj.)

「在任何地方,無論何處」,這是中古英語的 wher,源自古英語的 hwærhwar,意指「在什麼地方」。它來自原始日耳曼語的副詞 *hwar(同源於古薩克森語 hwar、古北歐語 hvar、古弗里西語 hwer、中古荷蘭語 waer、古高地德語 hwar、德語 wo、哥特語 hvar,皆意為「哪裡」)。這相當於拉丁語的 cur,源自原始印歐語詞根 *kwo-,用於關係代詞和疑問代詞。

Where it's at 最早出現於1903年,意指「事物的真實或本質特性」,到1971年則用來表示「活動的中心地點」。

多年來,它出現在許多介詞和副詞的複合詞中。除了已列出的條目(如 whereaswhereforewhereabouts 等),英語還有或曾經有 whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder,以及 whereuntil, wherewhile

相關條目

14世紀末,wher-aboutes,意為「在什麼事情上」,15世紀初,來自where(在「關於哪個」的延伸意義下)+ about,帶有副詞性所有格-s

名詞意指「某人或某物所在的地方」,記錄於1795年,可能源自whereabout(副詞)。Whereabout在「某人當前所在的地方」的意義上,約出現於1600年。

大約在14世紀中期,wher-as這個詞出現,意思是「在其中、於何處」。到了15世紀初,它被用作連接詞,表示「考慮到事實是這樣」或「鑒於情況如此」。此外,它還可以表示「而另一方面,實際上當……時」。這個詞的構成來自於where(意指「在何種位置或情況下」)和as。特別是在法律語境中,這個詞在15世紀初被用來表達「鑒於……的情況」或「因為……的事實」。

廣告

where 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「where

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of where

廣告
熱門詞彙
廣告