廣告

workaround 的詞源

workaround(n.)

此外 work-around,1987年起源於動詞短語,來自 work(v.)+ around(adv.)。

相關條目

約於1300年,“在周圍,成圓形,四面八方”,源自短語 on round; 參見 a-(1)+ round(adj.)。在1600年之前很少見。在“沒有固定方向地到處走動”的意義上,它在1776年的美國英語中被證明(英國英語更喜歡 about)。

作爲介詞,“在或沿着電路”,從14世紀後期開始; “在所有方面,環繞,大約”從1660年代開始; 關於時間,從1873年開始。擁有 been around “獲得世俗經驗”來自1927年的美國俚語; get around to it 來自1864年。

「行動、運作、為完成某事而努力」,這個詞源於古英語的 wyrcan(過去式 worhte,過去分詞 geworht),意指「準備、執行、製作、建造、通過勞動或技藝創造;努力追求」(源自原始日耳曼語 *wurkjanan)。此外,還有古英語的 wircan(梅西安方言)意為「運作、發揮作用、使(事件)開始運行」,這是一個相對較晚期的動詞,源自原始日耳曼語名詞 *werkan-(參見 work (n.))。

在古英語中,「從事體力勞動,做服務性或謙卑的工作」的意義已經存在,還有「從事自己的行業」和「發揮創造力,成為創造者」的含義。

古英語中也有「將(物質)揉捏或加工成所需狀態或形狀」的及物用法。到14世紀晚期,「產生預期或想要的效果」的意義開始出現。相關詞彙包括:Worked(15世紀);wroughtworking

work against」(試圖顛覆)出現於14世紀晚期。「work one's way」(如願以償)則出現在14世紀初。「work in」(插入、引入或混合),指將一種材料與另一種材料結合,出現於17世紀70年代;因此也引申出「通過反覆努力使其進入或滲透」的比喻意義。

work over」(痛打、揍一頓)則出現於1927年;作為名詞的 working-over 則出現於1960年。

    廣告

    workaround 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「workaround

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of workaround

    廣告
    熱門詞彙
    廣告