廣告

worldly 的詞源

worldly(adj.)

中古英語的 worldli,意指「物質的,屬於或專注於物質世界或當前外在存在狀態」,源自古英語的 woruldlic,意為「世俗的,塵世的」(與「修道的」相對)。這些詞彙的根源來自 worldlike(形容詞)。

這是一個常見的日耳曼語複合詞,例如古弗里西語的 wraldlik,古薩克森語的 weroldlik,中古荷蘭語的 wereldlik,德語的 weltlich,以及古諾爾斯語的 veraldligr

相關條目

"有相同的特徵或品質" (與其他), 約1200年, lik , 是 y-lik 的縮寫, 源自古英語 gelic "像,相似", 源自原始日耳曼語言中的 *(ga)leika- "具有相同形式", 字面意思爲 "具有相應的身體" (還源自古薩克森語 gilik , 荷蘭語 gelijk , 德語 gleich , 哥特語 galeiks "平等, 相似").

這是 *ga- "一起" 與日耳曼語根 *lik- "身體,形式; 像,同樣"的複合詞 (還源自古英語 lic "身體,屍體", 參見 lich ). 在詞源上類似於拉丁語 conform . 現代形式(而不是 *lich )可能來自於古英語這個單詞的挪威同源詞的北部後裔,即 glikr .

曾用 comparative liker 和 superlative likest (在17世紀仍在使用). 介詞 (約1200年) 和副詞(c. 1300)都源自形容詞. 作爲連詞, 首次於16世紀早期出現,縮寫自 like as , like unto . 口語中的 like to "幾乎, 接近" ("我險些笑死了") 爲17世紀,縮寫自 was like to / had like to "接近,有可能". 1863年始於美國英語的 to feel like "想要, 有興致" . 如 like father, like son 所示的諺語模式記錄於1540年代.

意爲 "像" ("《詹姆斯與愛麗絲的城鎮》"), 於1886年被證實使用. 這個單詞自1778年被用作推遲補充語氣詞 ( "going really fast, like" ); 從1950年起作爲一種前提強調語氣詞 ( "going, like, really fast" ), 最初出現於反文化俚語和爵士說唱中.短語 more like it "更接近於所期望的" 源於1888年.

中古英語,來自古英語 woruld, worold「人類世俗存在、追求、 pleasures 和這一生的煩惱」,也指「長時間」,還有「人類,萬人類,人性」(但不指「地球」),這是一個特有於日耳曼語系的詞,字面意思是「人類的時代」。

據推測,這個詞來自原始日耳曼語的複合詞 *wer「人」(古英語 wer,仍在 werewolf 中;參見 virile)和 *ald「年齡」(古英語 ald;參見 old)。同源詞包括古撒克遜語 werold,古弗里西語 warld,荷蘭語 wereld,古諾爾斯語 verold,古高地德語 weralt,德語 Welt)。拉丁語 saeculum 可以指「年齡」和「世界」,希臘語 aiōn 也是如此。

最初意指「地球上的生活,這個世界(與來世相對)」 。這個意義擴展到「已知的世界」,然後到「物理世界的最廣泛意義,創造,宇宙」(約公元1200年)。

最古老的意義在於 world without end(翻譯自拉丁語 saecula saeculorum),以及在 worldly 中。尤其在神學中,特指「那部分人類致力於世俗事務和當前狀態的享樂」(14世紀中期),這一意義常被後來的教派復興。在現代科學概念中,指「被認為有人居住的行星體」,約1713年。

在古英語福音書中,「物理世界」最常用的詞是 Middangeard(古諾爾斯語 Midgard),字面意思是「中間的圍欄」(參見 yard (n.1)),這根植於日耳曼宇宙論。希臘語 kosmos 在其教會意義上「人們的世界」有時在哥特語中被翻譯為 manaseþs,字面意思是「人類的種子」。古諾爾斯語的通常詞是 heimr,字面意思是「居所」(參見 home)。

根據巴克的說法,某些其他印歐語言中「世界」的詞源自「底部,基礎」的詞根(如愛爾蘭語 domun,古教會斯拉夫語 duno,與英語 deep 相關);立陶宛語的詞是 pasaulis,來自 pa-「在下面」+ saulė「太陽」。

英語詞後來被用來指任何狀態或存在領域(約公元1200年),如「因共同信仰、遺產等而聯合的所有人」(約1600年)。在現代地理學中,1550年代,指「地球的特定部分」(如 New World)。

約公元1200年,這個詞在表達驚訝、困惑等強調性短語中被證實使用(如 how in the world?)。誇張或強調的意義「大量或數目眾多」,在 a world of 中,始於14世紀晚期。For all the world「在每一個細節中」出現於14世紀中期。

Out of this world「超越,奇妙」來自1928年;更早指「死去」。think the world of「持有最高的可能尊重」出現於1886年,美式英語。

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
我知道一個小女孩
她的頭髮如烏鴉般黑
她認為我很重要
雖然她可能不在乎你。
[《About My Girl》,發表於緬因州班戈商業報,1886年4月3日]

World power在地緣政治意義上記錄於1900年。World language於1867年被用來指「在每個大陸上都能理解和使用的語言」;1877年專指英語,1885年專指沃拉普克。

World Cup於1951年出現;美國棒球World Series於1893年(最初常為 World's Series)。World-class自1950年起被證實,最初用於奧林匹克運動員。

World-wearied始於1590年代。

廣告

worldly 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「worldly

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of worldly

廣告
熱門詞彙
廣告